Ce constat est particulièrement criant dans le cas des mères qui élèvent seules un enfant et qui ont un faible niveau de formation car celles-ci, d'une part, disposent de moins de moyens financiers pour déléguer les tâches domestiques et la garde des enfants et, d'autre part, connaissent davantage de difficultés organisationnelles.
Deze vaststelling is in het bijzonder stuitend wanneer het gaat om moeders die alleen instaan voor de opvoeding van hun kind en laag geschoold zijn, aangezien deze enerzijds beschikken over minder financiële middelen om huishoudelijke taken en kinderopvang uit te besteden en, anderzijds, meer organisatorische moeilijkheden kennen.