Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat-formation
Créer des documents au format numérique
E-formation
Enseignement agricole
Format de message standardisé
Formateur de la formation continue
Formateur en IFAS
Formation agricole
Formation de la main-d'œuvre
Formation du personnel
Formation en alternance
Formation en cours d'emploi
Formation forestière
Formation professionnelle
Formation préprofessionnelle
Formation rurale
Formation à distance
Formatrice de la formation continue
Message
Message publicitaire
Perfectionnement professionnel
échange radar

Vertaling van "formats de messages " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
format de message standardisé

gestandaardiseerd berichtenformaat


échange radar (message format-Asterix)

uitwisseling radargegevens (berichtformaat - ASTERIX)


échange de données relatives au plan de vol (message format)

uitwisseling van vliegplangegevens (berichtformaat)


formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]

beroepsopleiding [ alternerende opleiding | e-opleiding | opleiding van arbeidskrachten | opleiding via internet | schriftelijke opleiding | voorbereidende opleiding ]


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal


formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue

docente tweedekansonderwijs | lesgeefster CBE | docente Centrum voor basiseducatie | leraar volwassenenonderwijs


enseignement agricole [ formation agricole | formation forestière | formation rurale ]

landbouwonderwijs [ agrarisch onderwijs | bosbouwopleiding | landbouwopleiding ]


formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]

praktijkopleiding [ voortgezette beroepsopleiding | vorming van het personeel ]


formateur en IFAP/formatrice en IFAP | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture | formateur en IFAS | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture/formatrice en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture

docent hulpverpleging en verloskunde beroepsonderwijs | docente hulpverpleging en verloskunde beroepsonderwijs | leerkracht hulpverpleging en verloskunde beroepsonderwijs | vakdocent hulpverpleging en verloskunde beroepsonderwijs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La syntaxe utilisée par les nœuds est celle de formats de message communs fondés sur des normes dont on recense plusieurs exemples de déploiement entre les États membres et dont la capacité de fonctionnement dans un environnement opérationnel est prouvée.

De knooppunten maken voor de syntaxis van de berichten gebruik van gemeenschappelijke berichtformaten die reeds meermalen zijn toegepast door lidstaten en waarvan de deugdelijkheid in een operationele omgeving is aangetoond.


Format des messages dans le cadre de la communication

Voor de communicatie te gebruiken berichtformaat


Sur la base d'identifiants uniques, la plate-forme devrait être capable de transmettre les informations contenues dans chacun des registres des États membres aux registres compétents des autres États membres sous un format de message type (un format électronique de messages échangés entre des systèmes informatiques, comme par exemple, xml) et dans la version linguistique pertinente.

Op basis van unieke identificatiecodes moet het platform in staat zijn om informatie uit de registers van elke lidstaat aan de bevoegde registers van andere lidstaten door te geven in een gestandaardiseerd berichtformaat (een elektronisch berichtenformulier dat wordt uitgewisseld tussen IT-systemen, zoals XML) en in de relevante taalversie.


Contenu et format des messages (dont accusés de réception et messages d'erreurs) Le contenu et format des messages, présents dans les flux transitant au travers de plateforme d'échange MyCareNet, et validés par la commission des messages électroniques et le Comité de l'assurance soins de santé, sont publiés sur le site www.mycarenet.be.

Inhoud en formaat van de berichten (ontvangstbewijs en foutieve berichten inbegrepen ) De inhoud en het formaat van de berichten aanwezig in de stromen die via MyCareNet gecommuniceerd worden en die goedgekeurd werden door de commissie van de elektronische berichten en door het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging, worden gepubliceerd op de site : www.mycarenet.be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base d'identifiants uniques, la plate-forme devrait être capable de transmettre les informations contenues dans chacun des registres des États membres aux registres compétents des autres États membres sous un format de message type (un format électronique de messages échangés entre les systèmes informatiques, comme par exemple, xml) et dans la version linguistique pertinente.

Op basis van unieke identificatiecodes moet het platform in staat zijn om informatie uit de registers van elke lidstaat aan de bevoegde registers van andere lidstaten door te geven in een gestandaardiseerd berichtformaat (een elektronisch berichtenformulier dat wordt uitgewisseld tussen IT-systemen, zoals: xml) en in de relevante taalversie.


Sur la base d'identifiants uniques, la plate-forme devrait être capable de transmettre les informations contenues dans chacun des registres des États membres aux registres compétents des autres États membres sous un format de message type (un format électronique de messages échangés entre les systèmes informatiques, comme par exemple, xml) et dans la version linguistique pertinente.

Op basis van unieke identificatiecodes moet het platform in staat zijn om informatie uit de registers van elke lidstaat aan de bevoegde registers van andere lidstaten door te geven in een gestandaardiseerd berichtformaat (een elektronisch berichtenformulier dat wordt uitgewisseld tussen IT-systemen, zoals: xml) en in de relevante taalversie.


«protocole de transfert de messages de vol», un protocole de communication électronique utilisé pour les échanges d’informations entre les systèmes de traitement des données de vol, comprenant les formats des messages, leur encodage pour l’échange et les règles de séquence.

„protocol voor de overdracht van vluchtberichten”: een protocol voor elektronische communicatie dat wordt gebruikt bij de uitwisseling van informatie tussen systemen voor de verwerking van vluchtgegevens en dat berichtenformaten, coderingen en sequentieregels omvat.


«protocole de transfert de messages de vol», un protocole de communication électronique utilisé pour les échanges d’informations entre les systèmes de traitement des données de vol, comprenant les formats des messages, leur encodage pour l’échange et les règles de séquence;

„protocol voor de overdracht van vluchtberichten”: een protocol voor elektronische communicatie dat wordt gebruikt bij de uitwisseling van informatie tussen systemen voor de verwerking van vluchtgegevens en dat berichtenformaten, coderingen en sequentieregels omvat;


Le format du message mis au point pour cet échange d'informations statistiques est le format "Gesmes/CB".

Voor deze uitwisseling van statistische gegevens is het statistische-berichtenmodel "Gesmes/CB" ontwikkeld.


2. Aux fins du paragraphe 1, la préférence est accordée aux solutions favorisant l'interoptabilité entre différents formats de messages plutôt qu'au développement de formats de messages harmonisés, cette dernière solution n'étant pas exclue pour autant.

2. Voor de toepassing van lid 1 geldt dat de voorkeur wordt gegeven aan oplossingen ter bevordering van de interoperabiliteit tussen verschillende berichtenformaten boven de ontwikkeling van geharmoniseerde berichtenformaten, zonder een dergelijke ontwikkeling evenwel uit te sluiten.


w