Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forme d'un article 22bis nouveau " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que le droit à l'intégrité peut être considéré comme un aspect particulier du droit au respect de la vie privée, il convient, semble-t-il, d'insérer la nouvelle disposition en question immédiatement après l'article 22, sous la forme d'un article 22bis nouveau.

Aangezien het recht op integriteit als een bijzondere toepassing kan worden beschouwd van het recht op eerbiediging van het privé-leven, lijkt het aangewezen om deze nieuwe bepaling in te voegen onmiddellijk na artikel 22, dus als een nieuw artikel 22bis .


Étant donné que le droit à l'intégrité peut être considéré comme un aspect particulier du droit au respect de la vie privée, il convient, semble-t-il, d'insérer la nouvelle disposition en question immédiatement après l'article 22, sous la forme d'un article 22bis nouveau.

Aangezien het recht op integriteit als een bijzondere toepassing kan worden beschouwd van het recht op eerbiediging van het privé-leven, lijkt het aangewezen om deze nieuwe bepaling in te voegen onmiddellijk na artikel 22, dus als een nieuw artikel 22bis .


Il semble dès lors logique d'inscrire dans la Constitution le droit (des enfants ou de tout individu) à la protection de l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle sous la forme d'un article 22bis nouveau.

Het lijkt bijgevolg logisch om het recht (van kinderen of van ieder persoon) op bescherming van de morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit in de Grondwet op te nemen als een nieuw artikel 22bis .


Il semble dès lors logique d'inscrire dans la Constitution le droit (des enfants ou de tout individu) à la protection de l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle sous la forme d'un article 22bis nouveau.

Het lijkt bijgevolg logisch om het recht (van kinderen of van ieder persoon) op bescherming van de morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit in de Grondwet op te nemen als een nieuw artikel 22bis .


M. Lemmens s'est demandé, à la lecture de la déclaration de révision de l'article 22bis de la Constitution, comment la préconstituante aurait elle-même libellé un article 22bis nouveau de la Constitution.

De heer Lemmens heeft zich, bij het lezen van de verklaring tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet, afgevraagd hoe de preconstituante zelf een nieuw artikel 22bis van de Grondwet zou hebben geschreven.


a) avant le moment où la taxe devient exigible conformément à l'article 22bis du Code, déclarer auprès de l'office de contrôle en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dans le ressort duquel il a son domicile ou son siège social, dans les formes prévues par le ministre des Finances ou son délégué, que dans le cadre de la politique sociale, ce logement privé ou ce complexe d'habitation est destiné à être donné en location à une personne morale de droit public ou de droit privé visée au paragr ...[+++]

a) vooraleer de belasting opeisbaar wordt overeenkomstig artikel 22bis van het Wetboek, bij het controlekantoor belast met de belasting over de toegevoegde waarde in het ambtsgebied waar hij zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft, een verklaring indienen in de vorm bepaald door de minister van Financiën of zijn gemachtigde, dat in het kader van het sociaal beleid deze privéwoning of dit woningcomplex bestemd is om te worden verhuurd aan een in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde publiek ...[+++]


a) avant le moment où la taxe devient exigible, conformément à l'article 22bis du Code, déclarer auprès de l'office de contrôle en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dans le ressort duquel elle a son domicile ou son siège social, dans les formes prévues par le ministre des Finances ou son délégué, que dans le cadre de la politique sociale, ce logement privé ou ce complexe d'habitation est destiné à être donné en location à une personne morale de droit public ou de droit privé visée au par ...[+++]

a) vooraleer de belasting opeisbaar wordt, overeenkomstig artikel 22bis van het Wetboek, bij het controlekantoor belast met de belasting over de toegevoegde waarde in het ambtsgebied waar hij zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft, een verklaring indienen in de vorm bepaald door de minister van Financiën of zijn gemachtigde, dat in het kader van het sociaal beleid deze privéwoning of dit woningcomplex bestemd is om te worden verhuurd aan een in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde publie ...[+++]


Quant à la seconde phrase, elle devrait prendre la forme d'un alinéa 3 nouveau ajouté à l'article 2, § 1, précité, quitte à indiquer que ce nouvel alinéa, le cas échéant, se rapporte à l'hypothèse prévue dans le 3° nouveau.

De tweede zin zou een nieuw derde lid moeten vormen van het voornoemde artikel 2, § 1, waarbij dan wel vermeld moet worden dat dat nieuwe lid betrekking heeft op het geval waarin de nieuwe bepaling onder 3° voorziet.


les produits de l'ONVA dans l'année de référence, calculés selon la formule (((B-A)/B)*C)+D représentant le total du fonds constitué par les cotisations, intérêts et interventions, le fonds formé par une retenue sur les pécules de vacances et le fonds spécial pour la promotion des vacances annuelles des travailleurs salariés, dont il est respectivement question aux articles 18, 19 et 22bis de la loi sur les vacances annuelles, B représentant les placements de l'ONVA à plus d'un an, C représent ...[+++]

de opbrengsten van de RJV in het referentiejaar, berekend volgens de formule (((B-A)/B)*C)+D, waarbij A het totaal vertegenwoordigt van het fonds gevormd door de bijdragen, interesten en tegemoetkomingen, het fonds gevormd door een inhouding op de vakantiegelden en het bijzonder fonds ter bevordering van de jaarlijkse vakantie van de werknemers waarvan sprake in respectievelijk artikel 18, artikel 19 en artikel 22bis van de Jaarlijkse-Vakantiewet, B de ...[+++]


a) avant le moment où la taxe devient exigible, conformément aux articles 17 ou 22bis du Code, déclarer auprès de l'office de contrôle en charge de la taxe sur la valeur ajoutée dans le ressort duquel il a son domicile ou son siège social, dans les formes prévues par le ministre des Finances ou son délégué, que dans le cadre de la politique sociale, ce logement privé ou ce complexe d'habitation est destiné à être donné en location dans le cadre d'un mandat de gestion accordé à une personne morale de droit public ou de droit privé visé ...[+++]

a) vooraleer de belasting opeisbaar wordt, overeenkomstig de artikelen 17 of 22bis van het Wetboek, bij het controlekantoor belast met de belasting over de toegevoegde waarde in het ambtsgebied waar hij zijn woonplaats of maatschappelijke zetel heeft, een verklaring indienen in de vorm bepaald door de minister van Financiën of zijn gemachtigde, dat in het kader van het sociaal beleid deze privéwoning of dit woningcomplex bestemd is om te worden verhuurd in het kader van een beheersmandaat toegekend aan een in paragraaf 1, eerste lid, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme d'un article 22bis nouveau ->

Date index: 2024-02-05
w