Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dose solide à prendre oralement
Forme orale à libération immédiate
Forme pharmaceutique orale
Forme pharmaceutique orale à libération immédiate
Forme pharmaceutique solide orale
Forme solide pour voie orale à libération immédiate

Traduction de «forme pharmaceutique orale à libération immédiate » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forme pharmaceutique orale à libération immédiate

orale farmaceutische vorm voor directe vrijgifte


forme orale à libération immédiate | forme solide pour voie orale à libération immédiate

orale farmaceutische vorm voor directe vrijgifte




dose solide à prendre oralement | forme pharmaceutique solide orale

orale vaste toedieningsvorm | vaste orale toedieningsvorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“5· selon des conditions à définir par le Roi, pourvoir d’un code-barres unique les conditionnements admis, à partir de la date d’entrée en vigueur du remboursement, ainsi que les conditionnements “en vrac” et les conditionnements hospitaliers contenant des spécialités de formes pharmaceutiques “orales-solides” destinés à être utilisés dans la préparation de médication individuelle visé à l’article 12bis, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, et de pourvoir d’une vignette distinctive les conditionnements admis, à partir ...[+++]

“5· onder door de Koning te bepalen voorwaarden de aangenomen verpakkingen vanaf de inwerkingtreding van de terugbetaling, alsook de bulkverpakkingen en de ziekenhuisverpakkingen, die specialiteiten bevatten met een “oraal-vaste” farmaceutische vorm, bestemd voor gebruik in individuele medicatievoorbereiding zoals bedoeld in artikel 12bis, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, voorzien van een unieke streepjes-code en de aangenomen verpakkingen vanaf de inwerkingtreding van de terugbetaling voorzien van een onderscheidingsvignet en een dergelijk vignet niet aan te brengen op een verpakking die niet aangenomen is; ”;


à l’article 77quater, de la même loi, inséré par la loi du 19 mai 2010, les mots “ainsi que pour chaque unité effectivement délivrée des spécialités remboursables ayant une forme pharmaceutique “orale — solide” délivrées à l’officine ouverte au public à un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins ou de maison de repos pour personnes ágées, ne disposant pas d’une officine ou d’un dépôt de médicaments conformément aux dispositions émanant du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement,” sont insérés entre les mots “remboursables,” et les mots “le code-barres unique”.

In artikel 77quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 mei 2010, worden de woorden “, alsook voor elke werkelijk afgeleverde eenheid van vergoedbare specialiteiten met een “oraal - vaste” farmaceutische vorm, afgeleverd in een voor het publiek opengestelde apotheek, aan een rechthebbende die in een rust- en verzorgingstehuis of in een rustoord voor bejaarden verblijft dat niet beschikt over een officina of een geneesmiddelendepot, conform de bepalingen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voeds ...[+++]


« B. Pour les spécialités pharmaceutiques, ayant une forme pharmaceutique « orale-solide », qui sont délivrées dans une officine ouverte au public au bénéficiaire résidant en maison de repos et de soins ou en maison de repos pour personnes âgées :

« B. Voor de farmaceutische specialiteiten die een " oraal-vaste" vorm hebben en die worden afgeleverd in een voor het publiek opengestelde apotheek aan een rechthebbende die in een rust- en verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft :


« Art. 95bis L`intervention de l`assurance due aux organismes assureurs pour les spécialités remboursables ayant une forme pharmaceutique « orale - solide » délivrées à l'officine ouverte au public à un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins ou de maison de repos pour personnes âgées, ne disposant pas d'une officine ou d'un dépôt de médicaments conformément aux dispositions émanant du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, est déterminée en fonction du montant fixé par unité pharmaceutique figurant ...[+++]

« Art. 95bis De tussenkomst van de verzekering aan de verzekeringsinstellingen, voor vergoedbare specialiteiten met een " oraal - vaste" farmaceutische vorm, afgeleverd in een voor het publiek opengestelde apotheek, aan een rechthebbende die in een rust- en verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft dat niet beschikt over een officina of een geneesmiddelendepot, conform de bepalingen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wordt bepaald in functie van een vast bedrag per ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chapitre s'applique aux honoraires pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable ayant une forme pharmaceutique « orale-solide » dans une officine ouverte au public à un bénéficiaire résidant en maison de repos et de soins ou en maison de repos pour personnes âgées.

Dit hoofdstuk is van toepassing op de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit die een " oraal-vaste" vorm heeft in een voor het publiek opengestelde apotheek aan een rechthebbende die in een rust- en verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft.


« Chapitre II. - Honoraires pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable ayant une forme pharmaceutique « orale-solide » dans une officine ouverte au public à un bénéficiaire résidant en maison de repos et de soins ou en maison de repos pour personnes âgées

« Hoofdstuk II. - Honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit die een " oraal-vaste" vorm heeft in een voor het publiek opengestelde apotheek aan een rechthebbende die in een rust- en verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft


55. dénonce la situation des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes; demande à l'État d'Israël de mettre fin immédiatement à la pratique d'emprisonnement massif, qui a encore augmenté en 2015, avec plus de 6 000 personnes emprisonnées, dont une part importante de mineurs; condamne de la même façon les exécutions extrajudiciaires, les détentions administratives, les transferts de prisonniers politiques en dehors des territoires occupés – les privant ainsi de visites familiales –, les mauvais traitements, la torture et l'alimentation forcée des prisonniers, et le refus d'un traitement médical adéquat ...[+++]

55. veroordeelt de situatie van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen; roept de staat Israël op onmiddellijk een einde te maken aan de praktijk van massale opsluiting, die in 2015 nog meer toegepast is, met meer dan 6 000 gevangengehouden personen, van wie een groot deel minderjarig is; veroordeelt evenzeer de buitengerechtelijke executies, de administratieve detenties, de overbrenging van politieke gevangenen naar buiten de bezette gebieden waardoor ze geen familiebezoek meer kunnen ontvangen, mishandeling, foltering en de voeding onder dwang van gevangenen, het ontzeggen van adequate en tijdige medische verzorging, aangezien dit evenzovele schendingen zijn van het internationale recht; herhaalt zijn veroordeling ...[+++]


Le même problème se pose dans le contexte plus large de toutes les autres formes de libération: libération d'une détention préventive, condamnation sans arrestation immédiate, condamnation avec sursis ou à une peine non privative de liberté, libération anticipée, libération au terme de la peine.

Hetzelfde probleem stelt zich ook binnen de ruimere context van alle andere vormen van vrijlating, zoals daar zijn: vrijlating vanuit voorlopige hechtenis, veroordeling zonder onmiddellijke aanhouding, veroordeling tot uitstel of tot een niet-vrijheidsbenemende straf, vervroegde vrijlating of vrijlating op strafeinde.


Les différentes formes pharmaceutiques orales à libération immédiate sont considérées comme une même forme pharmaceutique.

De verschillende orale farmaceutische vormen voor rechtstreeks gebruik worden als één enkele farmaceutische vorm beschouwd.


Les différentes formes pharmaceutiques orales à libération immédiate sont considérées comme une même forme pharmaceutique.

De verschillende orale farmaceutische vormen voor rechtstreeks gebruik worden als één enkele farmaceutische vorm beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme pharmaceutique orale à libération immédiate ->

Date index: 2023-03-02
w