Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage formel
Apprentissage non formel
Choisir
Choisir des équipements pour des puits
Choisir du matériel pour l’aquaculture
Contrôler les spécifications formelles des TIC
Délit formel
Examiner les spécifications formelles des TIC
Formel
Formellement
Infraction formelle
Inspecter les spécifications formelles des TIC
Vérifier les spécifications formelles des TIC
éducation formelle
éducation non formelle

Traduction de «formelle pour choisir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner les spécifications formelles des TIC | inspecter les spécifications formelles des TIC | contrôler les spécifications formelles des TIC | vérifier les spécifications formelles des TIC

ICT-specificaties opstellen | juistheid van formele ICT-specificaties bevestigen | formele ICT-specificaties verifiëren | ICT-specificaties verifiëren




apprentissage non formel | éducation non formelle

niet-formeel leren | non-formeel leren


apprentissage formel | éducation formelle

formeel leren


choisir du matériel pour l’aquaculture

aquacultuurmateriaal selecteren


choisir des équipements pour des puits

boorputapparatuur selecteren








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les époux peuvent passer une convention formelle pour choisir quelle loi nationale s’appliquera à leur divorce ou séparation de corps, pour autant qu’il s’agisse de l’une des lois suivantes:

De echtgenoten kunnen overeenkomen het op echtscheiding of scheiding van tafel en bed toepasselijke recht aan te wijzen, mits dit een van de volgende rechtsstelsels is:


AD. considérant que l'enseignement de l'entrepreneuriat, formel comme informel, est un élément clé pour encourager davantage de femmes et de filles à choisir cette voie;

AD. overwegende dat lessen in ondernemerschap, zowel formele als informele, essentieel zijn om meer vrouwen en meisjes op dit vlak aan te moedigen;


- Connaissance du code déontologique - Connaissance de l'organisation, de sa zone d'action et de ses groupes cibles - Connaissance de profils existants de collection et d'utilisateur - Connaissance de domaines thématiques spécifiques à la fonction (p.ex. patrimoine, jeunesse, image et son, langues) - Connaissance de l'usage raisonnée des médias (recherche, évaluation et traitement d'informations) - Connaissance des modes et techniques de recherche - Connaissance du comportement de recherche des utilisateurs - Connaissance de la collection et des sources d'information - Connaissance de l'ouverture formelle et thématique au public (descrip ...[+++]

- Kennis van de beroepscode - Kennis van de organisatie, haar werkingsgebied en haar doelgroepen - Kennis van bestaande collectie- en gebruikersprofielen - Kennis van functiespecifieke onderwerpsdomeinen (bv. erfgoed, jeugd, beeld en geluid, talen) - Kennis van mediawijsheid (zoeken, evalueren en verwerken van informatie) - Kennis van zoekmethoden en -technieken - Kennis van het zoekgedrag van gebruikers - Kennis van de collectie en informatiebronnen - Kennis van formele en inhoudelijke ontsluiting (beschrijven van de collectie en het informatieaanbod op basis van formele en inhoudelijke kenmerken) - Kennis van criteria ...[+++]


Enfin, l'intervenant se félicite de l'existence du projet de loi à l'examen parce qu'il privilégie la recherche de solutions non conflictuelles en encourageant des interventions tant formelles qu'informelles et qu'il donne aux victimes l'occasion de choisir entre une indemnité forfaitaire au titre de réparation et une indemnité basée sur le préjudice réellement subi.

Ten slotte juicht spreker voorliggend wetsontwerp toe vermits het, enerzijds, het zoeken naar niet-conflictuele oplossingen aanmoedigt door zowel formele als informele tussenkomsten aan te moedigen en, anderzijds, de slachtoffers de gelegenheid te bieden te kiezen tussen een forfaitaire schadevergoeding en een vergoeding die gebaseerd is op de werkelijk geleden schade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Steverlynck renvoie à la discussion sur le projet de loi-cadre sur le port du titre professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services et sur le port du titre professionnel d'une profession artisanale (do c. Sénat, nº 3-1723/3) et à l'engagement formel de la ministre d'insérer dans la prochaine loi-programme une disposition permettant aux indépendants de la Communauté germanophone de choisir eux-mêmes s'ils veu ...[+++]

De heer Steverlynck verwijst naar de bespreking van het ontwerp van kaderwet betreffende het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep en het voeren van de beroepstitel van een ambachtelijk beroep (Stuk Senaat, nr. 3-1723/3) en het formele engagement van de minister om in de volgende programmawet een bepaling in te voegen die aan de zelfstandigen van het Duitse taalgebied de keuze laat of ze hun beroep willen indienen bij de Nederlandstalige Kamer of de Franstalige Kamer.


À force de polémiquer et de prendre position, de manière formelle ou informelle, on en arrive à iriter les Congolais et on leur donne l'impression de choisir pour eux le candidat idéal.

Door een polemiek te voeren en een standpunt in te nemen, op een formele of informele manier, geraken zij geïrriteerd omdat ze de indruk krijgen dat men in hun plaats de ideale kandidaat wil kiezen.


Enfin, l'intervenant se félicite de l'existence du projet de loi à l'examen parce qu'il privilégie la recherche de solutions non conflictuelles en encourageant des interventions tant formelles qu'informelles et qu'il donne aux victimes l'occasion de choisir entre une indemnité forfaitaire au titre de réparation et une indemnité basée sur le préjudice réellement subi.

Ten slotte juicht spreker voorliggend wetsontwerp toe vermits het, enerzijds, het zoeken naar niet-conflictuele oplossingen aanmoedigt door zowel formele als informele tussenkomsten aan te moedigen en, anderzijds, de slachtoffers de gelegenheid te bieden te kiezen tussen een forfaitaire schadevergoeding en een vergoeding die gebaseerd is op de werkelijk geleden schade.


1. Lorsqu'elle dépose son instrument de confirmation formelle ou d'adhésion, ou à n'importe quel moment par la suite, une organisation internationale est libre de choisir, par voie de déclaration écrite, un ou plusieurs des moyens visés à l'article 287, paragraphe 1, lettre a), c) et d), pour le règlement des différends relatifs à l'interprétation ou à l'application de la Convention.

1. Op het moment van nederlegging van haar akte van formele bevestiging of van toetreding, of op enig tijdstip daarna, staat het een internationale organisatie vrij door middel van een schriftelijke verklaring een of meer van de wijzen van regeling van geschillen betreffende de interpretatie of toepassing van dit Verdrag te kiezen, genoemd in artikel 287, eerste lid, letters a, c of d.


Les époux peuvent passer une convention formelle pour choisir quelle loi nationale s’appliquera à leur divorce ou séparation de corps, pour autant qu’il s’agisse de l’une des lois suivantes:

De echtgenoten kunnen overeenkomen het op echtscheiding of scheiding van tafel en bed toepasselijke recht aan te wijzen, mits dit een van de volgende rechtsstelsels is:


Les époux peuvent passer une convention formelle pour choisir quelle loi nationale s’appliquera à leur divorce ou séparation de corps, pour autant qu’il s’agisse de l’une des lois suivantes:

De echtgenoten kunnen overeenkomen het op echtscheiding of scheiding van tafel en bed toepasselijke recht aan te wijzen, mits dit een van de volgende rechtsstelsels is:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formelle pour choisir ->

Date index: 2022-04-28
w