Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que le présent ar
rêté soit adopté et publié pour la prochaine rentrée académique, qu'en effet il exécute c
ertaines mesures du décret modernisant le fonctionnement et le financement des Hautes Ecoles et qui entrent en vigueur pour l'année académique 2006-2007, qu'il convient donc que les mesures p
révues par l'arrêté soient mises en oeuvre dès cette année académique; qu 'en outre,
...[+++] comme ces mesures portent sur l'organisation de l'année académique et sur le déroulement des examens ainsi que sur les conditions de réussite des étudiants, les autorités des Hautes Ecoles se doivent d'en être informées le plus rapidement possible afin d'adapter le règlement général des études et des examens en tenant compte de ces modifications, de sorte que les étudiants puissent en être avisés dès leur inscription; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het nodig is om dit besluit aan te nemen en bekend te maken voor het volgende academiejaar, dat dit besluit immers sommige maatregelen van het decreet tot modernisering van de werking en de financiering van de Hogescholen uitvoert die voor het academiejaar 2006-2007 in werking treden, dat de maatregelen bedoeld in dit besluit dus vanaf dit acad
emiejaar uitgevoerd moeten worden; dat de overheid van de Ho
geschool, aangezien deze maatregelen bovendien betrekking hebben
...[+++] op de organisatie van het academiejaar en op het verloop van de examens alsook op de voorwaarden van het slagen van de studenten, zo snel mogelijk erover ingelicht moet worden om het algemeen reglement van de studies en examens aan te passen door rekening te houden met de wijzigingen ervan zodat de studenten vanaf hun inschrijving erover kunnen worden ingelicht;