Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formelles puisqu'elles visent » (Français → Néerlandais) :

Les modifications apportées au Traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique ne sont que formelles puisqu'elles visent à en aligner le texte par rapport aux nouvelles dispositions du Traité sur l'Union européenne et du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

De aangebrachte wijzigingen aan het Euratom-verdrag zijn slechts formele wijzigingen vermits ze de bedoeling hebben de tekst ervan in overeenstemming te brengen met de nieuwe bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van het de Europese Unie.


Les modifications apportées au Traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique ne sont que formelles puisqu'elles visent à en aligner le texte par rapport aux nouvelles dispositions du Traité sur l'Union européenne et du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

De aangebrachte wijzigingen aan het Euratom-verdrag zijn slechts formele wijzigingen vermits ze de bedoeling hebben de tekst ervan in overeenstemming te brengen met de nieuwe bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van het de Europese Unie.


Les différentes propositions font l'objet d'une certaine sympathie de la part des syndicats puisqu'elles visent toutes à mieux concilier la vie privée et la vie professionnelle.

De voorstellen kunnen rekenen op een zekere sympathie vanuit vakbondskringen vermits ze er allemaal toe strekken privé- en beroepsleven beter met elkaar te verzoenen.


Les autres dispositions concernent des mesures ayant des conséquences budgétaires puisqu'elles visent à modifier le régime fiscal.

De overige bepalingen betreffen maatregelen met een budgettaire weerslag vermits zij een wijziging van het fiscale regime beogen.


Un autre membre demande si, étant donné que ces directives sont un élément extrêmement sensible puisqu'elles visent l'interprétation de la loi et des conventions internationales, le Parlement pourrait prendre connaissance de ces directives.

Een ander lid vraagt of het Parlement inzage zou krijgen in deze richtlijnen, gelet op het feit dat het gaat om bijzonder delicate instrumenten die een interpretatie van de wet en de internationale verdragen vereisen.


L'Union européenne apporte une réponse humanitaire puisque, via son service à l'aide humanitaire et à la protection civile (ECHO), elle finance différents programmes et projets qui visent particulièrement cette population.

De Europese Unie biedt een humanitair antwoord op de situatie en financiert via haar directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ECHO verscheidene programma's en projecten die specifiek op die bevolkingsgroep gericht zijn.


Quatrièmement, s'agissant du critère de sélectivité, les mesures d'aide publique en faveur du déploiement des réseaux à haut débit ont un caractère sélectif puisqu'elles visent des entreprises qui ne sont présentes que dans certaines régions ou dans certains segments du marché général des services de communication électronique.

Wat ten vierde het selectiviteitscriterium betreft, zijn overheidsmaatregelen ter ondersteuning van de uitrol van breedbandnetwerken selectief van aard, aangezien zij bestemd zijn voor ondernemingen die alleen in bepaalde regio's of in bepaalde segmenten van de totale markt van elektronische-communicatiediensten actief zijn.


Puisque ces mesures ont une portée générale et visent à modifier des éléments non essentiels de la présente directive, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.

Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn, moeten zij worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure met toetsing bepaald in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.


D'autres aides publiques visent à indemniser les personnes pendant les périodes où elles choisissent de quitter le marché du travail formel pour assurer des responsabilités au sein des familles.

Andere openbare steunmaatregelen zijn bedoeld als compensatie voor personen die de formele arbeidsmarkt verlaten voor een zorgtaak in hun gezin.


En matière pénale, l'adoption formelle, attendue après l'accord de principe du Conseil européen obtenu à Laeken, de la proposition de décision-cadre portant création d'un mandat d'arrêt européen et prévoyant une procédure de remise entre Etats membres, permettra assurément une avancée majeure puisqu'elle se substituera aux procédures existantes d'extradition.

Op strafrechtelijk gebied zal de formele goedkeuring, volgend op het principe-akkoord van de Europese Raad van Laken, van het voorstel voor een kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie een grote stap voorwaarts betekenen, omdat dit besluit in de plaats zal komen van de bestaande uitleveringsprocedures.


w