Ce document considère la traite des enfants comme une forme particulière de la traite des êtres humains et évoque le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou l'accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d'autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité, ou par l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre aux fins d'exploitation.
Dit document verwijst naar kinderhandel als een bijzonder geval van mensenhandel en duidt op de rekrutering, het transport, het overbrengen, de huisvesting of de opvang van personen, onder bedreiging van het gebruik van geweld of andere vormen van dwang, door ontvoering, fraude, bedrog, misbruik van gezag of een andere kwetsbare situatie, of door het aanbod of het aannemen van geld of voordelen voor het verkrijgen van de instemming van een persoon die gezag heeft over een ander, met als doel uitbuiting.