Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Avortement
Avortement légal
Femme enceinte
Fournisseur d'applications en ligne
Grossesse
Grossesse d'adolescente
Grossesse des adolescentes
Grossesse ectopique
Grossesse extra-utérine
Grossesse précoce
IVG
IVG de commodité
Informatique dématérialisée
Informatique en nuage
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
Interruption de grossesse de commodité
Interruption volontaire de grossesse
Interruption volontaire de grossesse de commodité
Logiciel sous forme de service
Logiciel à la demande
Maternité
Matériel sous forme de service
Matériel à la demande
Parturiente
Service dématérialisé
Service en nuage
Service infonuagique
Vomissements psychogènes

Vertaling van "formes de grossesse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grossesse d'adolescente | grossesse des adolescentes | grossesse précoce

zwangerschap bij jongeren


grossesse ectopique | grossesse extra-utérine

buitenbaarmoederlijke zwangerschap | extra-uteriene graviditeit


interruption de grossesse de commodité | interruption volontaire de grossesse de commodité | IVG de commodité

abortus provocatus om persoonlijke redenen | geïnduceerde abortus op sociale indicaties


les états mentionnés compliquant la grossesse, aggravés par la grossesse ou à l'origine de soins obstétricaux

vermelde aandoeningen als complicatie van zwangerschap, verergerd door zwangerschap, of als reden voor obstetrische zorg


Avortement tubaire Grossesse dans une trompe de Fallope Rupture de la trompe (de Fallope), due à la grossesse

ruptuur van eileider door zwangerschap | tubaire abortus | zwangerschap in tuba Fallopii


Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken


informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]

cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]


avortement [ avortement légal | interruption volontaire de grossesse | IVG ]

abortus [ legale abortus | zwangerschapsonderbreking ]


faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice du principe d'égalité de traitement, les dispositions spéciales relatives à la protection de la grossesse, l'accouchement ou la maternité, ne s'analysent pas en une quelconque forme de discrimination, mais sont une condition pour la réalisation de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes.

Onverminderd het beginsel van gelijke behandeling, worden de bijzondere bepalingen betreffende de bescherming van de zwangerschap, de bevalling en het moederschap niet beschouwd als een vorm van discriminatie, maar zijn zij een voorwaarde voor de verwezenlijking van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen.


Certaines formes de grossesse médicalement assistée ne sont pas exemptes de danger pour la santé de l'enfant.

Vormen van medisch begeleide zwangerschap zijn niet zonder gevaar voor de gezondheid van het kind.


Le diagnostic génétique préimplantatoire est une nouvelle forme de diagnostic prénatal qui permet de détecter les anomalies génétiques foetales avant la nidation dans la matrice et donc avant le début de la grossesse, ce qui permet de prévenir le risque de fausse couche ou d'interruption de grossesse.

De pre-implantatie genetische diagnostiek is een nieuwe vorm van prenatale diagnose die het mogelijk maakt om genetische afwijkingen op te sporen bij embryo's vóór de innesteling in de baarmoeder en dus vóór de zwangerschap ontstaat, en die het dus ook mogelijk maakt om een miskraam of een zwangerschapsonderbreking te voorkomen.


Le diagnostic génétique préimplantatoire est une nouvelle forme de diagnostic prénatal qui permet de détecter les anomalies génétiques foetales avant la nidation dans la matrice et donc avant le début de la grossesse, ce qui permet de prévenir le risque de fausse couche ou d'interruption de grossesse.

De pre-implantatie genetische diagnostiek is een nieuwe vorm van prenatale diagnose die het mogelijk maakt om genetische afwijkingen op te sporen bij embryo's vóór de innesteling in de baarmoeder en dus vóór de zwangerschap ontstaat, en die het dus ook mogelijk maakt om een miskraam of een zwangerschapsonderbreking te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ On lance un appel en faveur de la signature et de la ratification à grande échelle du protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) ainsi que du statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui dispose que le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, les grossesses forcées, les stérilisations forcées et autres formes de violences sexuelles sont considérés, en cas de conflit armé, comme des crimes de guerre et, dans certaines autres circonstances ...[+++]

­ Er wordt opgeroepen tot een op grote schaal ondertekenen en ratificeren van het facultatief protocol bij het Verdrag voor de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW) en van het statuut van Rome van het International Strafgerechtshof dat bepaalt dat verkrachting, seksuele slavernij, verplichte prostitutie, verplichte zwangerschap, verplichte sterilisatie en andere vormen van seksueel geweld oorlogsmisdaden zijn ingeval van gewapend conflict en, in bepaalde andere omstandigheden, misdaden tegen de mensheid.


Il a plaidé pour la réalisation d'examens échographiques médicaux réservés aux seuls fins de dépistage, de diagnostic et de suivi par des médecins et techniciens dûment formés en échographie durant la grossesse et a, a contrario déconseillé fortement le recours à des échographies sans but médical dites de confort, souvenirs ou encore commerciales en raison des effets néfastes suite à une exposition prolongée du fœtus aux ultrasons.

De Raad pleit ervoor om tijdens de zwangerschap alleen medische echografieën uit te voeren die gericht zijn op opsporing, diagnose en opvolging door artsen en technici die hiervoor zijn opgeleid.


La transposition des dispositions de l'article 11, paragraphe 7, obligeant les États membres à tenir dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet, exige un examen plus approfondi.

Het omzetten van de bepaling van artikel 11, lid 7, op grond waarvan lidstaten aandacht moeten hebben voor slachtoffers met specifieke behoeften, ongeacht of deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestelijke stoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan, vereist nader onderzoek.


La possibilité de limiter l’assistance aux prestations essentielles doit s’entendre comme couvrant au minimum l’octroi d’une aide sous la forme d’un revenu minimal, d’une aide en cas de maladie ou de grossesse et d’une aide parentale, dans la mesure où de telles prestations sont accordées aux ressortissants au titre du droit national.

De mogelijkheid om dergelijke bijstand te beperken tot de fundamentele prestaties moet zodanig worden opgevat dat hieronder ten minste minimale inkomenssteun, steun bij ziekte of zwangerschap en bij hulpverlening aan ouders begrepen is, in de mate waarin deze prestaties overeenkomstig het nationale recht aan eigen onderdanen worden toegekend.


7. Les États membres tiennent dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet.

7. De lidstaten hebben aandacht voor de belangen van slachtoffers met specifieke behoeften, met name waar deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestesstoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan.


Un traitement moins favorable de la femme en raison de la grossesse et de la maternité devrait être considéré comme une forme de discrimination directe fondée sur le sexe et, en conséquence, être interdit dans le cadre des services d’assurance et des services financiers connexes.

Het ongunstiger behandelen van vrouwen wegens zwangerschap of moederschap moet worden beschouwd als een vorm van directe discriminatie op grond van geslacht en moet daarom worden verboden in verzekeringsdiensten en aanverwante financiële diensten.


w