Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formes de soins appropriés font défaut " (Frans → Nederlands) :

Ce protocole traite de la prise de certaines dispositions concernant la programmation des structures d'accueil et de l'utilisation de l'investissement fédéral, qui correspond à l'équivalent d'une reconversion de 28 000 lits MRPA en lits MRS. Ceci entre autre par la constatation que l'accessibilité de soins risque, pour certaines problématiques, de se voir compromis du fait que le financement n'est pas suffisamment adapté ou que les formes de soins appropriés font défaut.

In dit protocol worden een aantal maatregelen afgesproken omtrent de programmatie van de opvangstructuren en de aanwending van de federale investering die overeenkomt met een reconversie van 28 000 ROB in RVT bedden. Dit ondermeer door de vaststelling dat de toegankelijkheid van de zorg voor bepaalde problematieken in het gedrang kan komen doordat de financiering onvoldoende is aangepast of de gepaste zorgvormen ontbreken.


4. L'organisation d'envoi facilite la mise en place de l'encadrement en travaillant en partenariat avec l'organisation d'accueil pour apporter un soutien analytique, un soutien à la formation ou d'autres formes de soutien au renforcement des capacités et en identifiant au sein de ses propres structures et réseaux les personnes désignées dotées des compétences appropriées et complémentaires lorsque les compétence ...[+++]

4. De uitzendende organisatie vergemakkelijkt het organiseren van mentoring door in samenwerking met de ontvangende organisatie capaciteitsopbouw te ondersteunen op het gebied van analyse en opleiding, en door in de eigen structuren en netwerken geschikte personen met complementaire vaardigheden aan te wijzen indien er onvoldoende lokale capaciteit voorhanden is.


Pour ce qui est de l'équipement, ce sont surtout les moyens de communication appropriés et le matériel informatique qui font défaut.

Op het vlak van de uitrusting ontbreken vooral geschikte communicatiemiddelen en uitrusting op het vlak van informatica.


Pour ce qui est de l'équipement, ce sont surtout les moyens de communication appropriés et le matériel informatique qui font défaut.

Op het vlak van de uitrusting ontbreken vooral geschikte communicatiemiddelen en uitrusting op het vlak van informatica.


Le rapport Walgrave déplore que la Commission susmentionnée constate que le tribunal de la jeunesse n'est pas vraiment à même de traiter toutes les formes de délinquance juvénile, sans expliquer pourquoi le tribunal de police offrirait les garanties qui font défaut au tribunal de la jeunesse.

In het verslag Walgrave wordt betreurd dat voornoemde Commissie vaststelt dat de jeugdrechtbank eigenlijk niet geschikt is om alle vormen van jeugddelinquentie te behandelen zonder te verduidelijken waarom de politierechtbank wel die waarborgen biedt.


4. Les États membres font en sorte que les mineurs qui ont été victimes de toute forme d’abus, de négligence, d’exploitation, de torture, de traitements cruels, inhumains et dégradants, ou de conflits armés, aient accès à des services de réadaptation; ils veillent à ce que soient dispensés des soins de santé mentale appropriés et que les victimes aient accès, si besoin est, à un soutien qualifié.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat minderjarigen die het slachtoffer zijn geweest van enige vorm van mishandeling, verwaarlozing, uitbuiting, foltering of wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of die hebben geleden onder gewapende conflicten, toegang hebben tot de rehabilitatiediensten alsmede dat passende geestelijke gezondheidszorg wordt ontwikkeld en waar nodig gekwalificeerde begeleiding wordt verstrekt.


42 Les États membres font en sorte que les mineurs qui ont été victimes de toute forme d'abus, de négligence, d'exploitation, de torture, de traitements cruels, inhumains et dégradants, ou de conflits armés, aient accès à des services de réadaptation; ils veillent à ce que soient dispensés des soins de santé mentale appropriés et que les victimes aient accès, si besoin est, à un soutien qualifié.

42 De lidstaten zorgen ervoor dat minderjarigen die het slachtoffer zijn geweest van enige vorm van mishandeling, verwaarlozing, uitbuiting, foltering of wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of die hebben geleden onder gewapende conflicten, toegang hebben tot de rehabilitatiediensten alsmede dat passende geestelijke gezondheidszorg wordt ontwikkeld en waar nodig gekwalificeerde begeleiding wordt verstrekt.


Cependant, dans le protocole 3, conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la constitution, concernant la politique de la santé a mener à l'égard des personnes âgées, il est mentionné que « l'accessibilité des soins pour certaines problématiques peut être mise en péril parce que le financement n'a pas suffisamment été adapté ou que des formes de soins appropriées font défaut et que, dans ce cadre, ...[+++]

In het protocol 3 betreffende het ouderenzorgbeleid dat is gesloten tussen de federale regering en de overheden zoals bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 staat het volgende vermeld : « de toegankelijkheid van de zorg voor bepaalde problematieken kan in het gedrang komen doordat de financiering onvoldoende is aangepast of de gepaste zorgvormen ontbreken en dat in dat kader aandacht dient te worden besteed aan dementerenden met beperkt verlies aan fysieke zelfredzaamheid ».


L'adoption d'une directive est l'instrument approprié, car une directive établit des principes généraux uniformes, mais laisse aux États membres le soin de choisir la forme et les moyens appropriés pour atteindre ces objectifs.

De aanneming van een richtlijn is het geschikte middel aangezien deze uniforme algemene beginselen vastlegt, terwijl het aan de lidstaten wordt overgelaten de vorm en de geschikte methode te kiezen om de doelen te bereiken.


2. Les États membres font en sorte que les mineurs qui ont été victimes de toute forme d'abus, de négligence, d'exploitation, de torture, de traitements cruels, inhumains et dégradants, ou de conflits armés, aient accès à des services de réadaptation; ils veillent à ce que soient dispensés des soins de santé mentale appropriés et que les victimes aient accès, si besoin est, à un soutien qualifié.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat minderjarigen die het slachtoffer zijn geweest van enige vorm van mishandeling, verwaarlozing, uitbuiting, foltering of wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of die hebben geleden onder gewapende conflicten, toegang hebben tot de rehabilitatiediensten alsmede dat passende geestelijke gezondheidszorg wordt ontwikkeld en waar nodig gekwalificeerde begeleiding wordt verstrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formes de soins appropriés font défaut ->

Date index: 2023-12-01
w