fait part de sa profonde préoccupation à l'égard de la situation des femmes palestiniennes incarcérées qui sont couramment victimes de mauvais traitements, de harcèlement sexuel et de toutes autres formes de sévices; invite les autorités israéliennes à améliorer considérablement la protection des prisonniers vulnérables, en particulier celle des mères et des jeunes femmes;
10. spreekt zijn bezorgdheid uit over de situatie van vrouwelijke Palestijnse gevangenen, die routinematig het slachtoffer zijn van mishandeling, seksuele intimidatie en andere soorten van straffen; roept de Israëlische autoriteiten op de bescherming van kwetsbare gevangenen, in het bijzonder moeders en jonge vrouwen, aanzienlijk te verbeteren;