Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin d'inscription
Formulaire E109
Formulaire E121
Formulaire d'inscription

Traduction de «formulaire d'inscription doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bulletin d'inscription | formulaire d'inscription

inschrijfformulier | inschrijvingsformulier


attestation pour l'inscription des titulaires de pension ou de rente et la tenue des inventaires | formulaire E121

formulier E121 | verklaring voor de inschrijving van de rechthebbenden op pensioen of rente en het bijhouden van de inventarissen


attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventaires | formulaire E109

formulier E109 | verklaring voor de inschrijving der gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige en het bijhouden van de inventarissen


formulaire de demande d'inscription modificative de l'immatriculation

aanvraagformulier tot wijziging van de inschrijving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le formulaire d'inscription doit contenir les coordonnées du travailleur et une déclaration de l'établissement de formation (cachet, signature et coordonnées de l'établissement de formation).

Op het inschrijvingsformulier dienen de gegevens te komen van de werknemer en een verklaring van de opleidingsinstelling (stempel, handtekening en gegevens van de opleidingsinstelling).


Toute demande de participation à cette sélection doit, sous peine de nullité, être adressée au moyen du formulaire d'inscription et curriculum vitae standardisé, à l'adresse e-mail exsel@just.fgov.be, avec en objet la mention `Hoofdgriffier van de vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Oost-Vlaanderen'.

Elke aanvraag tot deelname aan deze selectie moet, op straffe van nietigheid, bij middel van het inschrijvingsformulier en gestandaardiseerd curriculum vitae, worden opgestuurd via e-mail op het adres exsel@just.fgov.be met vermelding van `Hoofdgriffier van de vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Oost-Vlaanderen' in het onderwerp.


Toute demande de participation à cette sélection doit, sous peine de nullité, être adressée au moyen du formulaire d'inscription et curriculum vitae standardisé, à l'adresse e-mail exsel@just.fgov.be, avec en objet la mention `Greffier en chef du tribunal de première instance francophone de Bruxelles'.

Elke aanvraag tot deelname aan deze selectie moet, op straffe van nietigheid, bij middel van het inschrijvingsformulier en gestandaardiseerd curriculum vitae, worden opgestuurd via e-mail op het adres exsel@just.fgov.be met vermelding van `Greffier en chef du tribunal de première instance francophone de Bruxelles' in het onderwerp.


L'actionnaire qui souhaite être présent et participer à l'assemblée générale doit : 1° faire enregistrer sa qualité de propriétaire des actions le quatorzième jour calendrier qui précède la date de l'assemblée à minuit (heure d'Europe centrale) (la " date d'enregistrement ") soit par leur inscription dans le registre des actionnaires de la société s'il s'agit d'actions nominatives, ou par leur inscription dans les comptes d'un teneur de compte agréé ou d'un organisme de liquidation s'il s'agit d'actions dématérialisées ; et 2° notifi ...[+++]

Een aandeelhouder die wenst aanwezig te zijn op en deel te nemen aan de algemene vergadering moet: 1° de eigendom van zijn aandelen geregistreerd hebben op zijn naam, om vierentwintig uur (centraal-Europese tijd) op de veertiende kalenderdag vóór de datum van de algemene vergadering (de "registratiedatum") hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam in het geval van aandelen op naam, hetzij door hun inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstelling in het geval van gedematerialiseerde aandelen; en 2° de vennootschap (of de daartoe door ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La candidature doit, sous peine d'irrecevabilité, être accompagnée des pièces et renseignements suivants : - le curriculum vitae standard établi par le Conseil supérieur de la Justice (voir le formulaire sur le site www.csj.be, dans la rubrique « carrière/examens »); - une copie du diplôme de licencié ou de master en droit; - le numéro de registre national du candidat; - l'adresse e-mail du candidat; - la matière choisie; - une attestation prouvant que le candidat a, à titre d'activité professionnelle principale depuis au moins u ...[+++]

Bij de kandidaatstelling dienen, op straffe van onontvankelijkheid, de volgende stukken en inlichtingen te worden meegedeeld : - het standaard curriculum vitae van de Hoge Raad voor de Justitie (zie het formulier dat kan gedownload worden via de website www.hrj.be, onder de rubriek "loopbaan/examens"); - een kopie van het diploma van licentiaat of master in de rechten; - het rijksregisternummer van de kandidaat; - het e-mailadres van de kandidaat; - de gekozen materie; - een attest waaruit blijkt dat de kandidaat tijdens de periode van drie jaar voorafgaa ...[+++]


Si le Belge doit être inscrit dans l'une des communes visées à l'article 180, alinéa 2, 1º, 2º ou 3º, le formulaire indique sa commune d'inscription.

Indien de Belg in een van de in artikel 180, tweede lid, 1º, 2º of 3º, bedoelde gemeenten moet worden ingeschreven, wordt zijn gemeente van inschrijving vermeld op het formulier.


a) une meilleure diffusion du formulaire standardisé sur lequel l'inscription doit être faite ainsi qu'une meilleure formation et information des services de police ;

a) een betere verspreiding van het bestaande gestandaardiseerd formulier waar de aanmelding mee moet gebeuren en het beter opleiden en informeren van de politiediensten;


Il ressort clairement de l'article 180bis du Code électoral que le formulaire d'inscription comme électeur doit être envoyé par les postes diplomatiques ou consulaires de carrière à l'adresse officielle à l'étranger, où l'intéressé est inscrit dans le poste diplomatique ou consulaire de carrière.

Uit artikel 180bis van het Kieswetboek volgt duidelijk dat het formulier voor de inschrijving als kiezer door de diplomatieke of consulaire beroepspost moet worden gestuurd naar het officiële adres in het buitenland waar de betrokkene is ingeschreven in de diplomatieke of consulaire beroepspost.


Le formulaire d'inscription doit être complété suivant les instructions figurant sur ce formulaire. Il ne sera pas tenu comte de tout formulaire qui n'aura pas été complété confomément à ces instructions.

« Bewijzen van taalkennis ». Het inschrijvingsformulier dient ingevuld te worden volgens de op dit formulier vermelde instructies, zoniet is dit formulier ongeldig.


L'inscription s'effectue au moyen d'un formulaire que l'on peut se procurer dans chaque bureau de poste et qui doit être envoyé, clairement et complètement rempli (numéro du concours AFW97017) au Secrétariat permanent de recrutement, Service Communautés et Régions, boulevard Pachéco 19, bte 4, 1010 Bruxelles.. Sur ce formulaire d'inscription sont apposés des timbres fiscaux pour un montant de F 300.

Men schrijft in bij middel van een formulier dat men kan bekomen in een postkantoor en dat men, duidelijk en volledig ingevuld (examennummer AFW97017), opstuurt naar het Vast Wervingssecretariaat, Dienst Gemeenschappen en Gewesten, Pachecolaan 19, bus 4, 1010 Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulaire d'inscription doit ->

Date index: 2024-11-05
w