Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulation actuelle de texte permet déjà " (Frans → Nederlands) :

Le ministre estime que la formulation actuelle de texte permet déjà au juge de procéder de la sorte.

Volgens de minister beschikt de vrederechter ook in de huidige formulering van de tekst over deze mogelijkheid.


L’utilisation d’un URI structuré permetjà d’identifier des textes législatifs grâce à un ensemble de composants prédéfinis. Mais l’ajout de métadonnées construites sur la base d’une syntaxe partagée permettra de favoriser les échanges et d’améliorer l’interopérabilité entre les différents systèmes d’information juridique.

Een gestructureerde URI kan wetgevingshandelingen reeds identificeren met behulp van een samenstel van gedefinieerde componenten, maar door het toewijzen van extra metagegevens die binnen een gemeenschappelijke syntaxis worden vastgesteld, zal het fundament worden gelegd voor een verdere uitwisseling en grotere interoperabiliteit tussen juridische-informatiesystemen.


Tel qu'il est formulé actuellement, le texte ne permet pas au Conseil d'État d'apprécier l'intérêt de la partie, celle-ci étant « réputée avoir un intérêt » lorsqu'elle remplit trois conditions.

Zoals de tekst nu is geformuleerd laat dit de Raad van State niet toe het belang van de partij te beoordelen. Deze wordt namelijk « geacht een belang te hebben » eens een drietal voorwaarden zijn voldaan.


Tel qu'il est formulé actuellement, le texte ne permet pas au Conseil d'État d'apprécier l'intérêt de la partie, celle-ci étant « réputée avoir un intérêt » lorsqu'elle remplit trois conditions.

Zoals de tekst nu is geformuleerd laat dit de Raad van State niet toe het belang van de partij te beoordelen. Deze wordt namelijk « geacht een belang te hebben » eens een drietal voorwaarden zijn voldaan.


Dans sa formulation actuelle, le texte de l'article 26 ne se réfère qu'à l'article 75, § 1 ; en conséquence, le texte actuel de l'article 75, § 2, serait maintenu, alors que l'adoption du texte modifié de l'article 75, § 1 , implique que cet article 75, § 2 soit supprimé.

Thans werd enkel verwezen naar artikel 75, § 1, zodat de huidige tekst van artikel 75, § 2, behouden blijft, terwijl de goedkeuring van de gewijzigde tekst van artikel 75, § 1, impliceert dat artikel 75, § 2, dient geschrapt te worden.


En effet, dans sa formulation actuelle, le deuxième alinéa de l'article 19 ne permet pas une application correcte des principes relatifs à l'inscription dans les registres de la population, ne serait-ce que par l'utilisation de termes tels que « en principe » ou « à leur demande », qui laissent un grand pouvoir d'appréciation dans le chef des autorités communales.

De huidige formulering van artikel 19 maakt het niet mogelijk om de principes betreffende de inschrijving in de bevolkingsregisters correct toe te passen. Het gebruik van de termen "in principe" en "op hun verzoek" zouden immers een grote beoordelingsbevoegdheid geven aan de gemeentebesturen.


Considérant par ailleurs, que le programme d'affectation de la ZIR n° 15 fait l'objet d'un nouvel RIE spécifiquement réalisé dans le cadre de sa réfection afin d'évaluer de manière globale les incidences de sa mise en oeuvre sur l'environnement; que ce RIE se fonde non seulement sur le programme d'affectation de la zone, mais aussi sur la traduction concrète et chiffrée de ce programme telle qu'elle résulte des études déjà réalisées; que cette approche permet au RIE de formuler ...[+++]

Overwegende bovendien dat het bestemmingsprogramma van GGB nr. 15 het voorwerp uitmaakt van een nieuw MER dat specifiek is opgesteld naar aanleiding van de vernieuwing hiervan om op een globale wijze de effecten van de uitvoering op het leefmilieu te beoordelen; dat dit MER niet enkel berust op het bestemmingsprogramma van het gebied, maar ook op de concrete en cijfermatige omzetting van dit programma op grond van de reeds uitgevoerde studies; dat het MER ingevolge deze benadering een groot aantal aanbevelingen kan formuleren die inzonderheid vo ...[+++]


Néanmoins cette formulation est déjà présente au point 4.2 de l'annexe 5/1 de l'actuel arrêté royal du 7 juillet 1994.

Deze formulering is evenwel reeds aanwezig in punt 4.2 van bijlage 5/1 van het huidige koninklijk besluit van 7 juli 1994.


S’agissant des recommandations nos 1, 3 et 4, la Commission a déjà apporté les modifications nécessaires à la structure du programme actuel: les taux forfaitaires applicables aux traductions littéraires sont revus tous les deux ans – la dernière révision ayant eu lieu au début de l’année 2010, la prochaine est prévue pour 2012 (recommandation n° 1); les modalités de fonctionnement des points de contact Culture axées sur l’amélioration du service fourni sont appliquées pleinement depuis 2010 et peuvent désormais, dans les conditions actuelles, être considérées c ...[+++]

De Commissie heeft de noodzakelijke veranderingen in de huidige programmastructuur al doorgevoerd met betrekking tot aanbeveling nr. 1 (de forfaitaire financieringsniveaus voor literaire vertalingen worden elke twee jaar herzien; aangezien dit voor het laatst begin 2010 is gebeurd, staat de volgende herziening gepland voor 2012), aanbeveling nr. 3 (de werkafspraken van de culturele contactpunten met het oog op het verbeteren van de dienstverlening worden vanaf 2010 volledig in praktijk gebracht en kunnen thans – onder de huidige omstandigheden – als stabiel worden aangemerkt voor de resterende termijn van het lopende programma) en aanbe ...[+++]


Pour mémoire, le libellé actuel du texte permet déjà la production de documentaires et de collections d'animation, quel que soit le public cible de ces productions.

Ter herinnering, in de tekst zijn de producties van documentaires en animaties al opgenomen, wat ook het doelpubliek is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulation actuelle de texte permet déjà ->

Date index: 2024-09-19
w