Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Légistique
Légistique formelle
Spécialiste d’application produits chimiques
Technique légistique
évolution légistique

Traduction de «formulation légistique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten




formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO








aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten


créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de veiller à une meilleure légistique et formulation juridicotechnique ;

- een betere legistieke en juridisch - technische formulering te verzorgen;


La disposition de cet arrêté royal vise à redéfinir le contenu de cette deuxième catégorie sur la base de critères précis et objectifs afin de répondre aux exigences de la Cour constitutionnelle, tout en simplifiant la formulation d'un point de vue légistique ».

De bepaling van dit koninklijk besluit strekt ertoe de inhoud van deze tweede categorie op basis van nauwkeurige en objectieve criteria te herdefiniëren teneinde aan de eisen van het Grondwettelijk Hof te voldoen, waarbij de formulering zal worden vereenvoudigd wat de wetgevingstechniek betreft".


La disposition de cet arrêté royal vise à redéfinir le contenu de cette deuxième catégorie sur la base de critères précis et objectifs afin de répondre aux exigences de la Cour constitutionnelle, tout en simplifiant la formulation d'un point de vue légistique.

De bepaling van dit koninklijk besluit beoogt de inhoud van de tweede categorie opnieuw te bepalen op basis van precieze en objectieve criteria teneinde aan de vereisten van het Grondwettelijk Hof te beantwoorden, met vereenvoudiging van de omschrijving vanuit legistiek oogpunt.


(23) Guide de légistique, recommandation n° 172 et formule F 4-8-1.

(23) Handleiding wetgevingstechniek, aanbeveling nr. 172 en formule F 4-8-1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le greffier, Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Le président, Pierre VANDERNOOT _______s 1 Il sera rédigé en conformité avec les règles de la légistique en la matière (Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative », recommandations nos 26 et 27, formule F 3-2-2).

De griffier, Anne-Catherine VAN GEERSDAELE De voorzitter, Pierre VANDERNOOT _______'s 1 Het eerste lid dient te worden geredigeerd overeenkomstig de regels van de wetgevingstechniek ter zake (Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 26 en 27, formule F 3-2-2).


Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandations n° 94, 94.1 et 195, formule F 4-1-2-2, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat (www.raadvst-consetat.be), ci-après « Guide de légistique ».

Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, aanbevelingen nrs. 94, 94.1 en 195, formule F 4-1-2-2, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State (www.raadvst-consetat.be), hierna Handleiding wetgevingstechniek genoemd.


Les règles de la légistique veulent que les obligations soient imposées par des normes rédigées à l'indicatif présent et non à l'impératif ou par le recours à la formule « devoir + infinitif » ou « être tenu + infinitif » (7).

De regels van de wetgevingstechniek schrijven voor dat verplichtingen worden geformuleerd in de tegenwoordige tijd en niet in de bevelende vorm of door gebruik te maken van de formules « moeten + infinitief » of « ertoe gehouden zijn te + infinitief » (7).


(1) Le Conseil d'Etat, section de législation, s'abstient de formuler des observations d'ordre rédactionnel et légistique et se borne à relever à cet égard que c'est surtout la rédaction du texte néerlandais qui doit être revue (voir, par exemple, l'intitulé de la section 2 du titre II, chapitre I).

(1)De Raad van State, afdeling Wetgeving, onthoudt zich van het maken van redactionele en legistieke opmerkingen en beperkt er zich in dat verband toe te wijzen op het feit dat vooral de redactie van de Nederlandse tekst aan herziening toe is (zie, bij wijze van voorbeeld, het opschrift van afdeling 2 van titel II, hoofdstuk I).


(5) En ce qui concerne la légistique, voir Légistique formelle - Recommandations et formules, que l'on peut consulter à l'adresse www.raadvst-consetat.be.

(5) Wat betreft de legistiek, zie Wetgevingstechniek - Aanbevelingen en formules, te consulteren via www.raadvst-consetat.be.


(14) Il est recommandé que les auteurs du projet remanient et adaptent fondamentalement le texte du point de vue de vue légistique et rédactionnel et qu'ils utilisent à cette occasion les règles que le Conseil d'Etat a élaborées en la matière (Légistique formelle -Recommandations et formules) et qui peuvent être consultées à l'adresse [http ...]

(14) Het verdient aanbeveling dat de stellers van het ontwerp de tekst ervan vanuit legistiek en redactioneel oogpunt aan een grondige herziening en aanpassing zouden onderwerpen en dat zij bij die gelegenheid gebruik zouden maken van de richtlijnen die de Raad van State in dat verband heeft opgesteld (Wetgevingstechniek - Aanbevelingen en formules) en die te raadplegen zijn op [http ...]


w