Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulation plus aisée " (Frans → Nederlands) :

Mais, idéalement, les dispenses devraient également être possibles pour de nouvelles formules de formations telles que les stages en alternance, les stages de perfectionnement sur le lieu de travail et les formations organisées au niveau transnational (Fonds structurels européens et Programmes d'Action communautaires), les formations NT2, les formations au Centre d'enseignement à temps partiel, l'éducation de base, le quasi-analphabétisme, les aptitudes de base en matière de technologies d'information et de communication, les formations au Centre de Formation professionnelle pour personnes handicapées, etc. Ces instruments visent en effet une ...[+++]

Maar de vrijstellingen zouden idealiter ook mogelijk moeten zijn voor nieuwe opleidingsformules zoals alternerende stages, voltooiingstages op de bedrijfsvloer en opleidingen georganiseerd op transnationaal niveau (Europese Structuurfondsen en Communautaire Actieprogramma's), opleidingen NT2, opleidingen Centrum voor Deeltijds Onderwijs, basiseducatie, laaggeletterdheid, ICT-basisvaardigheden, opleidingen Centrum voor Beroepsopleiding voor personen met een handicap, enz. Deze instrumenten beogen immers een vlottere inschakeling in de arbeidsmarkt.


Particulièrement onéreuse, cette formule n'est accessible qu'aux familles les plus aisées.

Het is een zeer dure formule, die alleen haalbaar is voor de meest gegoede gezinnen.


Si tout au long de ce Rapport, nous employons de temps en temps des expressions telles qu'« enlèvement » ou « enleveur », comme on les trouve d'ailleurs dans la formule modèle, c'est parce qu'elles permettent parfois une rédaction plus aisée; mais il faudra en tout état de cause les entendre avec les nuances que comporte leur application au problème spécifique dont la Convention s'occupe.

Als wij in de loop van dit Verslag bijwijlen uitdrukkingen als « ontvoering » of « ontvoerder » gebruiken, zoals men ze trouwens in het modelformulier aantreft, dan is het omdat zij soms een gemakkelijkere redactie mogelijk maken. In ieder geval moeten zij begrepen worden met de nuances die hun toepassing op het specifieke probleem, waarmee de Conventie zich bezighoudt, met zich brengt.


Particulièrement onéreuse, cette formule n'est accessible qu'aux familles les plus aisées.

Het is een zeer kostbare formule, die alleen haalbaar blijkt voor de meest gegoede gezinnen.


J'admets qu'une formulation plus aisée des articles du Titre II les rendrait plus clairs mais j'insiste par ailleurs pour que le ministre s'en tienne aux dispositions existantes.

Ik geef toe dat een vlottere formulering van de artikelen van titel II aanleiding zou geven tot meer duidelijkheid, maar anderzijds dring ik er bij de minister op aan om het bij de bestaande bepalingen te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulation plus aisée ->

Date index: 2023-12-03
w