La Commission est invitée, sans préjudice de son droit d'initiative, à donner très tôt au Conseil et au Parlement européen, en vue d'améliorer l'efficacité de ce processus, l'occasion de formuler des observations sur la distinction entre les éléments essentiels et les dispositions supplémentaires et techniques.
De Commissie wordt verzocht om, onverminderd haar initiatiefrecht, de Raad en het Europees Parlement de gelegenheid te geven om, teneinde het proces efficiënter te maken, in een vroeg stadium commentaar te leveren op het onderscheid tussen de essentiële aspecten en de bijkomstige en technische bepalingen.