Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Développement des politiques
Formulation des politiques
Formule de déclaration
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Politique interactive
Référendum
Référendum correctif
Référendum de ratification
Référendum postérieur
Référendum sur la grève
Spécialiste d’application produits chimiques
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Traduction de «formule du référendum » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
référendum correctif | référendum de ratification | référendum postérieur

correctief referendum


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten


référendum | référendum sur la grève

referendum | vakbondsreferendum


formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO




élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les écologistes sont généralement favorables à la formule du référendum, mais celui-ci doit évidemment se tenir au niveau européen, et non au niveau national où ce sont évidemment des considérations nationales qui prévalent, au lieu de l'intérêt des 450 000 citoyens européens qui ont un avenir commun.

Meestal zijn de ecologisten voorstander van de formule van het referendum, maar dat referendum moet vanzelfsprekend op Europees niveau worden gehouden en niet op nationaal niveau, waar vanzelfsprekend nationale overwegingen voorop staan in plaats van het belang van de 450 miljoen Europese burgers die een gemeenschappelijke toekomst hebben.


Il est étonnant que ceux qui formulent des projets en ce sens, plaident également en faveur de l'instauration du référendum voire du référendum constitutionnel.

Het is enigszins verbazend dat zij die voorstellen in die zin doen er tevens voor pleiten het referendum of zelfs het grondwetgevend referendum in te voeren.


En cas de décision positive sur la recevabilité de l'initiative, cette commission de contrôle aura également un rôle à jouer à d'autres étapes de la procédure référendaire : dans la formulation de la question posée, dans l'information des électeurs sur les enjeux du référendum, ainsi que dans la totalisation des résultats du scrutin.

Wordt het initiatief ontvankelijk verklaard, dan zal die controlecommissie ook een rol moeten spelen in andere stadia van de referendumprocedure : bij de formulering van de vraag, bij het verstrekken van informatie aan de kiezers over de inzet van het referendum en bij het optellen van de uitslagen van de stemming.


Les arguments soulevés lors des débats relatifs au référendum, et notamment le caractère représentatif de notre démocratie ou le problème de la formulation des questions posées, sont pleinement applicables ici.

De argumenten die tijdens debatten over het referendum aangehaald zijn, en met name het representatieve karakter van onze democratie of het probleem van de formulering van de gestelde vragen, kunnen hier ten volle toegepast worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, avec le plus grand respect pour l’approche pragmatique de votre discours, je voudrais formuler deux recommandations, dans desquelles je voudrais également souligner le travail accompli récemment par Mme De Keyser dans le cadre du contrôle du référendum; j’estime que ce travail minutieux a été inestimable pour nos institutions.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb goede nota genomen van de pragmatische aanpak die u tijdens uw betoog hebt gevolgd. Ik wil u dan ook twee aanbevelingen doen en in die context wijzen op het grote belang van het werk dat onze collega, mevrouw De Keyser, de laatste tijd heeft verricht.


La grosse inquiétude est qu’un changement de formulation ou un recours à la procédure ordinaire déclenche un référendum en Irlande.

Het probleem waar niemand zijn vingers aan wil branden, is dat een verandering in de formulering, of overschakeling naar de gewone procedure tot een referendum zal kunnen leiden in Ierland.


Je tiens à formuler un autre commentaire important au sujet du référendum irlandais.

Ik zou nog een belangrijke opmerking willen maken over het Ierse referendum.


Les référendums organisés en France et aux Pays-Bas et les négociations complexes sur la formulation du traité de réforme montrent que le débat fondamental sur le contenu du projet européen sera beaucoup plus ambitieux qu’il ne l’a été jusqu’à aujourd’hui.

Uit de referenda in Frankrijk en Nederland en het moeizaam onderhandelingsproces over het Hervormingsverdrag komt verder naar voren dat het fundamentele debat over de inhoud van het Europees project veel gecompliceerder wordt dan tot nog toe.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Si un référendum sur le traité constitutionnel avait été organisé au Portugal et que la formulation et les circonstances avaient été identiques à celles d’il y a deux ans, j’aurais voté «oui».

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Indien er met de tekst van twee jaar geleden en in de omstandigheden van toen in Portugal een referendum over het Grondwettelijk Verdrag had plaatsgevonden, zou ik “ja” hebben gestemd.


Les exemples français et néerlandais ont montré que le référendum n'est pas la formule appropriée.

Een referendum is niet het aangewezen middel, dat werd in Frankrijk en Nederland bewezen.


w