Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formule toutefois plusieurs » (Français → Néerlandais) :

La FEB formule toutefois plusieurs remarques critiques au sujet du contenu et de l'impact de cette proposition.

Het VBO plaatst echter meerdere kritische kanttekeningen bij de inhoud en de effecten van dit Voorstel.


La FEB formule toutefois plusieurs remarques critiques au sujet du contenu et de l'impact de cette proposition.

Het VBO plaatst echter meerdere kritische kanttekeningen bij de inhoud en de effecten van dit Voorstel.


Toutefois, en application du principe de précaution, l'ISP et le CSS formulent plusieurs recommandations.

Conform het voorzorgsprincipe formuleren het WIV en de HGR evenwel verscheidene aanbevelingen.


Toutefois, elle a plusieurs remarques à formuler au sujet de la stratégie visant à établir un lien entre le problème de la violence domestique et conjugale, la traite des êtres humains et la coopération au développement.

Zij heeft evenwel bedenkingen bij de strategie om de problematiek van het partner- en het intrafamiliaal geweld te koppelen aan die van de mensenhandel en de ontwikkelingssamenwerking.


Toutefois, dans le courant de l'année 2010, plusieurs traités analogues reprenant, en ce qui concerne les impôts visés, la même formulation que le présent Protocole ont été soumis pour avis au Conseil d'État.

Verscheidene soortgelijke verdragen die, wat de beoogde belastingen betreft, op dezelfde manier geformuleerd zijn als dit Protocol, werden in de loop van het jaar 2010 evenwel voor advies voorgelegd aan de Raad van State.


Toutefois, elle a plusieurs remarques à formuler au sujet de la stratégie visant à établir un lien entre le problème de la violence domestique et conjugale, la traite des êtres humains et la coopération au développement.

Zij heeft evenwel bedenkingen bij de strategie om de problematiek van het partner- en het intrafamiliaal geweld te koppelen aan die van de mensenhandel en de ontwikkelingssamenwerking.


11. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l'adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l'influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n' ...[+++]

11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is gestegen; benadrukt dat niet alleen lippendienst, maar werkelijke politieke wil nodig is om corruptie te b ...[+++]


9. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l’adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l’influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n’a ...[+++]

9. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is gestegen; benadrukt dat niet alleen lippendienst, maar werkelijke politieke wil nodig is om corruptie te be ...[+++]


observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs que les 2e et 3e piliers ont un rôle complémentaire à jouer dans l'atténuation de ces contraintes; demande aux États membres de veiller à ce que la combinaison des formules de prestations de pension soit la meilleur ...[+++]

is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat meer mensen van private spaarregelingen gebruik kunnen maken; wijst e ...[+++]


Elle formule toutefois quelques réserves au sujet de plusieurs conséquences, sans doute inévitables, de la décision de passer aux normes IAS et de l'impossibilité, dans le passé, de procéder à une harmonisation plus poussée des règles appliquées dans l'UE en matière de présentation des rapports.

Ze maakt evenwel de volgende bedenkingen bij enkele - wellicht onvermijdelijke - consequenties van de keuze van de omschakeling naar de IAS-normen en van het uitblijven in het verleden van kansen tot verdere harmonisatie van de in de EU toegepaste verslagleggingsregels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formule toutefois plusieurs ->

Date index: 2021-11-26
w