Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formules possibles afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2017 doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de cet impôt;

-het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2017 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen;


-le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 2017 doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de cet impôt;

-het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2017 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen;


-le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l'exercice d'imposition 2017 doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de cet impôt;

-het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2017 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen;


-le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2017 doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de cet impôt;

-het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2017 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on voit comment les dirigeants de ce pays ­ dont Mme Miet Smet ­ cherchent toutes les formules possibles afin d'intégrer dans le monde du travail les personnes peu qualifiées.

Zoals bekend zoeken de bestuurders van het land ­ onder wie mevrouw Miet Smet ­ alle mogelijke formules om laaggeschoolden op de arbeidsmarkt te integreren.


L'on voit comment les dirigeants de ce pays ­ dont Mme Miet Smet ­ cherchent toutes les formules possibles afin d'intégrer dans le monde du travail les personnes peu qualifiées.

Zoals bekend zoeken de bestuurders van het land ­ onder wie mevrouw Miet Smet ­ alle mogelijke formules om laaggeschoolden op de arbeidsmarkt te integreren.


L'objectif est de les formuler de la manière la plus large possible afin de ne pas trop limiter les projets de recherche.

Het is de bedoeling om deze criteria zo ruim mogelijk te houden om de onderzoeksprojecten niet al te beperken.


Afin d'anticiper ces problèmes, la Conférence interministérielle de Politique étrangère (CIPE) a confirmé le 17 juin 1994 un certain nombre de formules possibles de signature, qui ont été acceptées par le groupe de travail « traités mixtes » le 8 juin 1994.

Om hierop te anticiperen heeft de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid (ICBB) op 17 juni 1994 een aantal ondertekeningsmogelijkheden bevestigd die door de werkgroep « gemengde verdragen » op 8 juni 1994 aanvaard werd.


la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie ta ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan doen voor herplaatsing vanuit I ...[+++]


La circulaire Ci.RH.863/530 827 du 18 septembre 2000 stipule : « Lorsque l'administration constate que la réclamation a été introduite tardivement, il convient, avant décision, d'en avertir le contribuable, afin d'éviter dans la mesure du possible un débat sur la recevabilité devant les tribunaux, et de l'inviter à formuler toutes ses remarques sur ce point».

De omzendbrief Ci.RH.863/530 827 van 18 september 2000 bepaalt : « Wanneer het bestuur vaststelt dat het bezwaarschrift laattijdig is, is het aangewezen, alvorens een beslissing te nemen, de belastingplichtige hiervan in kennis te stellen en hem te verzoeken zijn opmerkingen hierover te laten kennen. Op die manier kan in de mate van het mogelijke worden vermeden dat voor de rechtbanken een debat over de ontvankelijkheid wordt gevoerd».




D'autres ont cherché : formules possibles afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formules possibles afin ->

Date index: 2023-06-17
w