Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question formulée
Substance active formulée

Vertaling van "formulée devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


substance active formulée

geformuleerd werkend bestanddeel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de garantir que l’Agence s’acquitte de ses missions dans le respect du rôle de gestionnaire des programmes joué par la Commission et conformément aux orientations formulées par cette dernière, il importe de prévoir explicitement que l’Agence devrait être gérée par un directeur exécutif sous la direction du conseil d’administration en conformité avec les orientations formulées par la Commission à l’intention de l’Agence.

Teneinde te garanderen dat het Agentschap zijn taken vervult met inachtneming van de rol van de Commissie als beheerder van de programma’s en overeenkomstig de door de Commissie verstrekte richtsnoeren, is het bovendien belangrijk dat expliciet wordt vermeld dat het Agentschap dient te worden beheerd door een uitvoerend directeur, onder leiding van de Raad van bestuur, overeenkomstig de door de Commissie aan het Agentschap verstrekte richtsnoeren.


Afin de garantir que l’Agence s’acquitte de ses missions dans le respect du rôle de gestionnaire des programmes joué par la Commission et conformément aux orientations formulées par cette dernière, il importe de prévoir explicitement que l’Agence devrait être gérée par un directeur exécutif sous la direction du conseil d’administration en conformité avec les orientations formulées par la Commission à l’intention de l’Agence.

Teneinde te garanderen dat het Agentschap zijn taken vervult met inachtneming van de rol van de Commissie als beheerder van de programma’s en overeenkomstig de door de Commissie verstrekte richtsnoeren, is het bovendien belangrijk dat expliciet wordt vermeld dat het Agentschap dient te worden beheerd door een uitvoerend directeur, onder leiding van de Raad van bestuur, overeenkomstig de door de Commissie aan het Agentschap verstrekte richtsnoeren.


Il faut noter toutefois que l'application de la proposition de loi, telle que formulée, devrait rester sans effet pour les policiers qui remplissent ces conditions et qui sont passés, depuis la réforme des polices, dans le cadre des officiers supérieurs par progression normale de leur carrière.

Er valt evenwel op te merken dat de toepassing van het wetsvoorstel, zoals het geformuleerd is, geen gevolgen zou mogen hebben voor politiebeambten die aan die criteria beantwoorden en die sinds de politiehervorming tot het kader van de hogere officieren zijn toegetreden via het normale verloop van de loopbaan.


Considérant que certains réclamants veulent une réhabilitation phase après phase afin de diminuer les surfaces occupées par la sablière; qu'ils demandent à ce que des consignes précises soient formulées à cet égard; que suivant certains réclamants, il faut un phasage des mises en exploitation de la sablière et des réhabilitations afin de réduire les surfaces prises à l'agriculture au même moment; la taille de la zone d'exploitation devrait rester constante; le réaménagement doit avoir lieu au fur et à mesure de l'extraction et pas ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners een gefaseerde herontwikkeling wensen om de oppervlaktes ingenomen door de zandgroeve terug te dringen; dat ze vragen dat er duidelijke richtlijnen daartoe worden opgelegd; dat er volgens sommige bezwaarindieners een fasering moet plaatsvinden van de inbedrijfnames van de zandgroeve en de herontwikkelingen om de oppervlaktes ingenomen ten nadele van de landbouw op hetzelfde ogenblik te verminderen; de omvang van het ontginningsgebied zou constant moeten blijven; de heraanleg moet geleidelijk met de ontginning meeëvolueren en niet na afloop van de ontginning;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à la directive 93/13/CEE du Conseil , une déclaration de consentement rédigée préalablement par le responsable du traitement devrait être fournie sous une forme compréhensible et aisément accessible, et formulée en des termes clairs et simples, et elle ne devrait contenir aucune clause abusive.

In overeenstemming met Richtlijn 93/13/EEG van de Raad stelt de verwerkingsverantwoordelijke vooraf een verklaring van toestemming op in een begrijpelijke en gemakkelijk toegankelijke vorm en in duidelijke en eenvoudige taal; deze verklaring mag geen oneerlijke bedingen bevatten.


La consultation de l'équipe palliative ou d'une personne spécialisée dans le soulagement de la douleur devrait donc être rendue obligatoire lorsqu'une demande d'euthanasie est formulée.

De raadpleging van het palliatief team of van een persoon die gespecialiseerd is in pijnbestrijding, zou dus moeten worden verplicht gesteld wanneer een euthanasieverzoek geformuleerd wordt.


— dans l'article 4 de la proposition concernée qui insère un article 10ter § 5 dans la loi du 31 décembre 1983, la deuxième phrase devrait être formulée de façon plus précise (par exemple: « Dans ce cas, le décret prévoit des dispositions pour le remplacement du membre du Parlement »);

— in artikel 4 van het onderhavige voorstel, dat een artikel 10ter § 5 in de wet van 31 december 1983 invoegt, moet de tweede zin duidelijker worden geformuleerd (bijvoorbeeld « In dit geval voorziet het decreet een regeling voor de vervanging van het parlementslid». );


2) Partagez-vous la position formulée dans le rapport susmentionné du Parlement européen, selon lequel une classification « confidentiel » ou supérieure (« secret », « très secret ») devrait être systématiquement et spécifiquement motivée afin de renforcer la transparence et le contrôle ?

2) Bent u het eens met het standpunt dat in hoger aangehaalde rapport aan het Europees parlement dat de classificatie vertrouwelijk of hoger (geheim, zeer geheim) systematisch en specifiek moet worden gemotiveerd en dit teneinde de transparantie en de controle te verhogen?


Au cas où le législateur ­ nonobstant les objections formulées par le Conseil d'État ­ fixerait la fin du mandat des membres du Conseil dans la loi ci-devant de 1983, le Conseil attire l'attention sur le fait que, à son avis, une telle disposition devrait plutôt être insérée ratione materiae dans la section I ­ De la composition (du Conseil) ­ du même chapitre.

Sollte der Gesetzgeber ­ ungeachtet der vom Staatsrat geäußerten Bedenken ­ das Mandatsende der Ratsmitglieder im o.g. Gesetz von 1983 festlegen, dann weist der Rat darauf hin, dass seines Erachtens nach eine entsprechende Bestimmung ratione materiae eher im Abschnitt 1 ­ Zusammensetzung (des Rates) ­ desselben Kapitels anzusiedeln wäre.


Toute objection préalablement formulée par le patient devrait être respectée, et le consentement éclairé du participant ou de son représentant désigné légalement devrait être obtenu dès que possible.

Er moet rekening worden gehouden met elk eerder door de patiënt gemaakt bezwaar en er moet zo spoedig mogelijk worden geprobeerd geïnformeerde toestemming van de proefpersoon of zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger te verkrijgen.




Anderen hebben gezocht naar : question formulée     substance active formulée     formulée devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulée devrait ->

Date index: 2022-03-21
w