Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expression entre parenthèses

Traduction de «formulée expressément entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expression entre parenthèses

expressie tussen haakjes | uitdrukking tussen haakjes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet répond à la demande de réformer en profondeur la législation en question qui a été formulée expressément, entre autres par l'organisation flamande « Welzijnszorg ».

Het vormt een antwoord op de vraag naar een grondige herziening van deze wetgeving, die onder andere door de Vlaamse organisatie « Welzijnszorg » uitdrukkelijk werd gevraagd.


Le projet répond à la demande de réformer en profondeur la législation en question qui a été formulée expressément, entre autres par l'organisation flamande « Welzijnszorg ».

Het vormt een antwoord op de vraag naar een grondige herziening van deze wetgeving, die onder andere door de Vlaamse organisatie « Welzijnszorg » uitdrukkelijk werd gevraagd.


35. reconnaît que l'internet et les technologies de la communication sont des instruments essentiels facilitant la liberté d'expression, le pluralisme, l'échange d'informations, l'éducation, les droits de l'homme, le développement, la liberté d'association, la démocratie, les interactions entre cultures et religions et l'intégration, favorisant ainsi la tolérance et la compréhension; prie dès lors la Commission d'appliquer les recommandations formulées dans le r ...[+++]

35. erkent dat het internet en communicatietechnologieën van groot belang zijn voor het bevorderen van de vrijheid van meningsuiting, pluralisme, de uitwisseling van informatie, het onderwijs, de mensenrechten, de ontwikkeling, de vrijheid van vergadering, de democratie en de interculturele en interreligieuze interactie en inclusie, en zodoende bijdragen tot verdraagzaamheid en begrip; verzoekt de Commissie derhalve met klem om de in het verslag over een strategie voor digitale vrijheid in het buitenlands beleid van de EU opgenomen aanbevelingen ten uitvoer te leggen;


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa ...[+++]

15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; is uiterst bezorgd over de nieuwe internetwet die buitensporige con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que plusieurs prisonniers d'opinion ont été condamnés au titre de dispositions de "sécurité nationale" vaguement formulées qui ne font pas de distinction entre des actes de violence et l'expression pacifique d'opinions ou de convictions dissidentes, par exemple "propagande contre la république socialiste du Viêt Nam" (article 88 du code pénal), "activités visant à renverser le pouvoir du peuple" (article 79), "incitation aux divisions entre personnes religieuses et non religieu ...[+++]

C. overwegende dat een aantal gewetensgevangenen zijn veroordeeld op basis van vaag geformuleerde bepalingen betreffende "nationale veiligheid", waarin geen onderscheid wordt gemaakt tussen gewelddaden en vreedzame uitingen van afwijkende meningen of overtuigingen, zoals "propaganda tegen de Socialistische Republiek Vietnam" (artikel 88 van het Wetboek van strafrecht), "activiteiten gericht op het omverwerpen van de volksmacht" (artikel 79), "zaaien van tweedracht tussen religieuze en niet-religieuze personen" (artikel 87), "misbruik van democratische vrijheden teneinde afbreuk te doen aan de belangen van de staat" (artikel 258); overw ...[+++]


C. considérant que plusieurs prisonniers d'opinion ont été condamnés au titre de dispositions de "sécurité nationale" vaguement formulées qui ne font pas de distinction entre des actes de violence et l'expression pacifique d'opinions ou de convictions dissidentes, par exemple "propagande contre la république socialiste du Viêt Nam" (article 88 du code pénal), "activités visant à renverser le pouvoir du peuple" (article 79), "incitation aux divisions entre personnes religieuses et non religieus ...[+++]

C. overwegende dat een aantal gewetensgevangenen zijn veroordeeld op basis van vaag geformuleerde bepalingen betreffende "nationale veiligheid", waarin geen onderscheid wordt gemaakt tussen gewelddaden en vreedzame uitingen van afwijkende meningen of overtuigingen, zoals "propaganda tegen de Socialistische Republiek Vietnam" (artikel 88 van het Wetboek van strafrecht), "activiteiten gericht op het omverwerpen van de volksmacht" (artikel 79), "zaaien van tweedracht tussen religieuze en niet-religieuze personen" (artikel 87), "misbruik van democratische vrijheden teneinde afbreuk te doen aan de belangen van de staat" (artikel 258); overwe ...[+++]


L'action de l'Union européenne dans le cadre du dialogue interculturel doit concerner expressément l'égalité entre les hommes et les femmes, telle que celle-ci ressort de la mission et de l'action de la Communauté (articles 2 et 3 du TCE), mais aussi telle qu'elle a été expressément formulée en tant que valeur dans le projet de Constitution européenne proposé (article I-2).

De acties van de Europese Unie in het kader van de interculturele dialoog moeten uitdrukkelijk gericht zijn op gelijkheid van mannen en vrouwen, zoals geformuleerd in het kader van de taak en de activiteiten van de Gemeenschap (artikel 2 en 3 EG-Verdrag) en zoals uitdrukkelijk als waarde vermeld in de ontwerpgrondwet van de Europese Unie (artikel I-2).




D'autres ont cherché : expression entre parenthèses     formulée expressément entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulée expressément entre ->

Date index: 2022-07-02
w