Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulées en français est sans aucun doute regrettable » (Français → Néerlandais) :

Le fait que les demandes adressées aux différentes entreprises étaient uniquement formulées en français est sans aucun doute regrettable.

Het feit dat de aanvragen aan de verschillende ondernemingen enkel in het Frans geformuleerd werden is zonder twijfel betreurenswaardig.


Le texte français ne laisse aucun doute à cet égard.

De Franse tekst maakt dit zonder meer duidelijk.


2. Pour leur évaluation, les partenaires sociaux peuvent sans aucun doute s'inspirer des positions très équilibrées formulées par le Comité européen des droits sociaux et de la résolution du Comité des ministres du Conseil de l'Europe de 2012.

2. De sociale partners kunnen bij hun evaluatie ongetwijfeld inspiratie vinden in de zeer evenwichtige standpunten van het Europees Comité van Sociale Rechten en de resolutie van het Comité van ministers van de Raad van Europa uit 2012.


Je regrette de devoir constater que l'Office des étrangers, qui fait partie du Service public fédéral Intérieur, ne répond qu'aux demandes formulées en français ou en néerlandais.

Tot mijn spijt heb ik moeten vaststellen dat de Dienst Vreemdelingenzaken in de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken (IBZ) enkel aanvragen beantwoordt die in het Frans of Nederlands zijn opgesteld.


Il est regrettable que les textes requis n'aient pas encore été prêts pour appliquer ce financement structurel dès 2009, mais ils le seront sans aucun doute à partir de 2010.

Jammer genoeg zijn de teksten om deze structurele financiering vanaf 2009 mogelijk te maken nog niet in orde, maar dit zal zeker in orde zijn vanaf 2010.


En réponse à la remarque du Conseil d'État, il convient d'observer que l'ajout qu'il a suggéré est superflu et que, compte tenu du contexte, la terminologie utilisée ne laisse aucun doute quant à l'objectif poursuivi. Une même réponse peut également être formulée au sujet de l'article 50, § 2, 1º;

Eenzelfde antwoord kan tevens worden geformuleerd met betrekking tot artikel 50, § 2, 1º;


En réponse à la remarque du Conseil d'État, il convient d'observer que l'ajout qu'il a suggéré est superflu et que, compte tenu du contexte, la terminologie utilisée ne laisse aucun doute quant à l'objectif poursuivi. Une même réponse peut également être formulée au sujet de l'article 50, § 2, 1º;

Eenzelfde antwoord kan tevens worden geformuleerd met betrekking tot artikel 50, § 2, 1º;


Je vous demande de ne pas tenir compte de la version vue sur internet, le texte a beaucoup évolué depuis juillet où à cette époque aucune remarque d'aucun stakeholder n'avait été formulée ni réceptionnée, ce qui rend la "fuite" de cette version d'autant plus regrettable.

Ik vraag u om geen rekening te houden met de versie die op het internet verscheen; de tekst is veel geëvolueerd sedert juli, toen nog geen enkele opmerking was geformuleerd door, noch ontvangen van enige stakeholder, wat het "lekken" van die versie des te onbegrijpelijk maakt.


Désormais, plus aucun doute n’est possible, nos dirigeants et nos représentants français auprès des institutions européennes sont les tenants d’une immigration extra-européenne massive de peuplement conduisant aux politiques de désintégration nationale.

Nu kan er geen twijfel meer bestaan: onze leiders en de Franse vertegenwoordigers bij de Europese instellingen zijn aanhangers van een beleid van massale immigratie uit landen buiten Europa, met als doel ons grondgebied te bevolken, wat leidt tot een beleid van nationale ontbinding.


L’ancien commissaire et ministre des affaires étrangères français, M. Barnier, a présenté un rapport très complet, stimulant et ouvert sur l’avenir, qui sera sans aucun doute examiné de près par toutes les institutions de l’UE dans les semaines et les mois à venir.

Michel Barnier, voormalig commissaris en minister van Buitenlandse Zaken, heeft een zeer volledig, boeiend en voor de toekomst zeer relevant verslag voorgelegd, dat alle instellingen van de Europese Unie in de komende weken en maanden ongetwijfeld goed zullen bestuderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulées en français est sans aucun doute regrettable ->

Date index: 2021-04-15
w