Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La procédure orale a été ouverte avant cette date

Traduction de «formulées oralement avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avant-projet de réponse à la question écrite/orale

voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag


la procédure orale a été ouverte avant cette date

de mondelinge procedure is voor deze datum geopend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet.

Zo nodig kunnen de bezwaarschriften en opmerkingen mondeling geformuleerd worden, vóór deze datum, bij de gemeentelijke verantwoordelijke die hiertoe aangeduid werd.


Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet.

Zo nodig kunnen de bezwaarschriften en opmerkingen mondeling geformuleerd worden, vóór deze datum, bij de gemeentelijke verantwoordelijke die hiertoe aangeduid werd.


Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès des agents ou personnes désignés à cet effet à l'Hôtel communal.

Deze opmerkingen en bezwaren kunnen vóór deze datum bij de daartoe aangewezen beambten of personen mondeling gemaakt worden in het Gemeentehuis.


Ils sont également disponibles sur le site www.urbanisme.brussels Les observations et réclamations sont à adresser au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale sous pli recommandé à la poste ou peuvent être déposées contre accusé de réception auprès de Bruxelles Développement urbain (BDU) au plus tard le 31 juillet 2016, à l'adresse suivante : - Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale - Bruxelles Développement urbain Direction Etudes et Planification City Center- 6e étage, boulevard du Jardin Botanique 20 1035 Bruxelles Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant ...[+++]tte date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet.

Ze zijn eveneens beschikbaar op www.stedenbouw.brussels De opmerkingen of bezwaarschriften dienen gericht te worden aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij een ter post aangetekende brief of neergelegd te worden tegen ontvangstbewijs bij Brussel Stedelijke Ontwikkeling (BSO) tot uiterlijk 31 juli 2016, op volgend adres : - Brusselse Hoofdstedelijke Regering Brussel Stedelijke Ontwikkeling - Directie Studies en Planning City Center - 6de verdieping, Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel Zo nodig kunnen de bezwaarschriften en opmerkingen mondeling geformuleerd worden, vóór deze datum, bij de gemeentelijke verantwoordelijke die hiertoe aanged ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont également disponibles sur le site www.urbanisme.brussels Les observations et réclamations sont à adresser au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale sous pli recommandé à la poste ou peuvent être déposées contre accusé de réception auprès de Bruxelles Développement urbain (BDU) au plus tard le 31 juillet 2016, à l'adresse suivante : Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Développement urbain - Direction Etudes et Planification City center - 6 étage, avenue du jardin botanique 20 1035 Bruxelles Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant ...[+++]tte date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet.

Ze zijn eveneens beschikbaar op www.stedenbouw.brussels De opmerkingen of bezwaarschriften dienen gericht te worden aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij een ter post aangetekende brief of neergelegd te worden tegen ontvangstbewijs bij Brussel Stedelijke Ontwikkeling (BSO) tot uiterlijk 31 juli 2016, op volgend adres : Brusselse Hoofdstedelijke Regering Brussel Stedelijke Ontwikkeling - Directie Studies en Planning City Center - 6e verdieping, Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel Zo nodig kunnen de bezwaarschriften en opmerkingen mondeling geformuleerd worden, vóór deze datum, bij de gemeentelijke verantwoordelijke die hiertoe aangeduid ...[+++]


Au besoin, ces observations et réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet au service de l'urbanisme, avenue Charles Thielemans 93, 2 étage, le jeudi de 9 heures à 12 heures.

Deze opmerkingen en bezwaren kunnen voor deze datum bij de daartoe aangewezen beambte of persoon mondeling gemeld worden bij de dienst Stedenbouw, Charles Thielemanslaan 93, 2e verdieping, op donderdag van 9 uur tot 12 uur.


Au besoin, les réclamations et observations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent communal désigné à cet effet à l'adresse suivante : boulevard Anspach 6, les mardis et jeudis de 8 h 30 m à 12 h 30 m.

Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres : Anspachlaan 6, op dinsdag en donderdag van 8 u. 30 m. tot 12 u. 30 m.


Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet à l'adresse suivante .. (compléter par l'adresse de la maison communale et le local où les réclamations et observations verbales peuvent être effectuées), le .(compléter par le jour) matin/après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).

Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres .(aanvullen met adresgegevens van het gemeentehuis en het lokaal waar de bemerkingen of bezwaren mondeling kunnen worden overgebracht), op .(dag invullen) 's morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per week overblijft).


Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l'agent ou de la personne désignée à cet effet à l'adresse suivante .. (compléter par l'adresse de la maison communale et le local où les réclamations et observations verbales peuvent être effectuées), le .(compléter par le jour) matin/ après-midi de 9.00 heures à 13.00 heures/de 14.00 heures à 18.00 heures (supprimer la mention inutile de manière à conserver un demi jour ouvrable par semaine).

Zonodig kunnen deze bemerkingen of bezwaren mondeling vóór deze datum worden overgebracht aan de beambte of persoon die daartoe is aangesteld en dit op volgend adres.(aanvullen met adresgegevens van het gemeentehuis en het lokaal waar de bemerkingen of bezwaren mondeling kunnen worden overgebracht), op.(dag invullen) 's morgens/'s namiddags van 9.00 uur tot 13.00 uur/van 14.00 uur tot 18.00 uur (schrappen wat niet past zodanig dat er een halve werkdag per week overblijft).


Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès du service de l'urbanisme, avenue d'Auderghem 113, aux jours et heures repris ci-dessus.

Deze opmerkingen en bezwaren kunnen voor deze datum bij de dienst stedenbouw, Oudergemlaan 113, op hierbovenvermelde dagen en uren mondeling gemaakt worden.




D'autres ont cherché : formulées oralement avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulées oralement avant ->

Date index: 2021-07-01
w