Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Vertaling van "formulées surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les dernières propositions de Google semblent répondre aux demandes formulées par les autorités de protection des consommateurs, Facebook et surtout Twitter n'ont réglé qu'en partie certains problèmes importants liés à leur responsabilité et à la manière dont les utilisateurs sont informés d'éventuelles suppressions de contenu ou résiliations de contrat.

De meest recente voorstellen van Google lijken in overeenstemming te zijn met de verzoeken van de consumenteninstanties. Facebook en vooral Twitter hebben echter slechts ten dele iets gedaan aan de problemen in verband met hun aansprakelijkheid en de wijze waarop gebruikers worden geïnformeerd over verwijdering van door hen geplaatste inhoud of beëindiging van hun contract.


En revanche, il constate que des réflexions très pertinentes sont formulées surtout par les centres: les hôpitaux n'appliquent la loi que de manière marginale en raison d'autres urgences et les femmes préfèrent visiblement aller dans les centres qui sont plus conviviaux.

Hij stelt wel vast dat de centra vaak pertinente opmerkingen maken : ziekenhuizen passen de wet slechts op heel marginale wijze toe omdat er andere spoedeisende gevallen zijn en vrouwen gaan liever naar de centra, waar het er gemoedelijker aan toe gaat.


Et surtout, une nouvelle proposition de placement a-t-elle été formulée et concrétisée?

En belangrijker nog, werd er een nieuw beleggingsvoorstel geformuleerd en doorgevoerd?


Que la partie défenderesse [l'INAMI] ne renvoie concrètement à aucune pareille définition; que la défense de la partie défenderesse revient au fond à poser que par déduction de la construction de la nomenclature on doit tirer que les interventions chirurgicales ne répondent à un numéro déterminé que lorsqu'elles sont exécutées de manière classique; que la nomenclature doit être formulée clairement, et non être interprétée par déduction, surtout eu égard au fait que les manquements sont sanctionnés» (Conseil d'État, ch. néerl., arrêt ...[+++]

Dat het verweer geen enkele dergelijke bepaling concreet aanwijst; dat de verdediging van de verwerende partij er in wezen op neerkomt te stellen dat door deductie uit de opbouw van de nomenclatuur moet afgeleid worden dat heelkundige ingrepen alleen aan een bepaald nummer beantwoorden wanneer zij langs de klassieke weg worden uitgevoerd; dat de nomenclatuur duidelijk moet geformuleerd zijn, en niet door deductie moet worden geïnterpreteerd, zeker gelet op de sanctionering van de miskenning ervan ..» (Raad van State, Nederlandstalige kamer, arrest nr. 123.741 van 2 oktober 2003).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite de la proposition formulée dans la communication de la Commission sur le réexamen du budget en faveur de l'adoption par la Commission d'un cadre stratégique commun pour renforcer l'intégration des politiques de l'Union en vue de la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020; plaide dans ce contexte pour la promotion de synergies entre les modes de financement des initiatives phares de la stratégie Europe 2020; souligne, cependant, que des synergies accrues entre des actions financées par les cinq fonds susmentionnés au sein d'un cadre stratégique commun revêtent une importance cruciale non seulement pour la réalisation de ...[+++]

5. is verheugd over het in de mededeling van de Commissie over de begrotingsevaluatie opgenomen voorstel dat de Commissie een gemeenschappelijk strategisch kader vaststelt met het oog op een sterkere integratie van EU-beleidsmaatregelen voor de uitvoering van de Europa 2020-strategie; doet in dat verband een oproep om synergieën te bevorderen tussen de financieringswijzen van de kerninitiatieven van de Europa 2020-strategie; wijst er evenwel op dat een grotere synergie tussen acties die worden gefinancierd uit de bovengenoemde vijf fondsen binnen een gemeenschappelijk strategisch kader niet alleen van cruciaal belang zijn voor het verw ...[+++]


De nombreuses plaintes sont formulées, surtout dans les nouveaux États membres, par des organisations de la société civile, qui déplorent les délais insuffisants prévus pour la consultation des intéressés.

Met name organisaties van het maatschappelijk middenveld in de nieuwe lidstaten leveren veel kritiek op het feit dat de raadplegingstermijnen te kort zijn.


Que la partie défenderesse [l'INAMI] ne renvoie concrètement à aucune pareille définition; que la défense de la partie défenderesse revient au fond à poser que par déduction de la construction de la nomenclature on doit tirer que les interventions chirurgicales ne répondent à un numéro déterminé que lorsqu'elles sont exécutées de manière classique; que la nomenclature doit être formulée clairement, et non être interprétée par déduction, surtout eu égard au fait que les manquements sont sanctionnés» (Conseil d'État, ch. néerl., arrêt ...[+++]

Dat het verweer geen enkele dergelijke bepaling concreet aanwijst; dat de verdediging van de verwerende partij er in wezen op neerkomt te stellen dat door deductie uit de opbouw van de nomenclatuur moet afgeleid worden dat heelkundige ingrepen alleen aan een bepaald nummer beantwoorden wanneer zij langs de klassieke weg worden uitgevoerd; dat de nomenclatuur duidelijk moet geformuleerd zijn, en niet door deductie moet worden geïnterpreteerd, zeker gelet op de sanctionering van de miskenning ervan ..» (Raad van State, Nederlandstalige kamer, arrest nr. 123.741 van 2 oktober 2003).


2. Le constat général que les problèmes de santé sont une des caractéristiques les plus frappantes de la situation défavorisée dans laquelle se trouvent surtout les quartiers à problèmes des grandes villes doit être étayé au moyen de cette étude et des propositions politiques concrètes doivent également être formulées sur la base des constatations des acteurs de terrain.

2. De algemene vaststelling dat de gezondheidsproblemen één van de opvallendste kenmerken van achterstelling vormen die zich vooral in de probleemwijken in de grote steden manifesteren, moet met deze studie wetenschappelijk onderbouwd worden en tevens moeten, vanuit de praktijk, concrete beleidsvoorstellen geformuleerd worden.


2. Le constat général que les problèmes de santé sont une des caractéristiques les plus frappantes de la situation défavorisée dans laquelle se trouvent surtout les quartiers à problèmes des grandes villes doit être étayée au moyen de cette étude et des propositions politiques concrètes doivent également être formulées sur la base des constatations des acteurs de terrain.

2. De algemene vaststelling dat de gezondheidsproblemen één van de opvallendste kenmerken van achterstelling vormen die zich vooral in de probleemwijken in de grote steden manifesteren, moet met deze studie wetenschappelijk onderbouwd worden en tevens moeten, vanuit de praktijk, concrete beleidsvoorstellen geformuleerd worden.


137. note qu'elle ne saurait, sans déborder largement le cadre de son mandat, examiner en détail, pour en vérifier la conformité avec les demandes de la commission d'enquête en matière d'ESB, les propositions de réformes du secteur agricole, telles qu'elles sont formulées dans l'Agenda 2000, surtout que, selon le calendrier actuel, les propositions précises tendant à modifier les textes juridiques ne seront disponibles qu'après la clôture de ses travaux;

137. stelt vast dat het de grenzen van de taak van de Tijdelijke Commissie follow up BSEaanbevelingen te buiten zou gaan om te toetsen of de voorstellen voor de hervorming van de landbouwsector zoals deze in Agenda 2000 zijn geformuleerd, aansluiten bij de eisen van de Enquêtecommissie BSE, te meer daar de concrete wijzigingsvoorstellen met betrekking tot de wettelijke voorschriften volgens het huidige tijdschema pas na afloop van de werkzaamheden van de Tijdelijke Commissie zullen worden ingediend;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulées surtout ->

Date index: 2022-12-19
w