Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «formé devait également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recueillir la déposition sous la foi du serment ou sous une autre forme également contraignante

de verklaring onder ede of in een andere even bindende vorm afnemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Erdman demanda, en 1990, au ministre des Affaires institutionnelles de l'époque ­ l'actuel Premier ministre ­ à propos de ladite lacune, si ces formes de collaboration devaient également être appliquées lorsqu'une proposition de loi est déposée, et si l'on devait également appliquer les formes de collaboration qui sont valables pour ce qui est du gouvernement et faire respecter, par celui-ci, les formes de collaboration obligatoires (2)

Senator Erdman heeft in 1990 aan de toenmalige minister van Institutionele Hervormingen ­ de huidige eerste minister ­ de vraag gesteld met betrekking tot deze leemte : « Ingeval een wetsvoorstel wordt ingediend, zijn deze samenwerkingsvormen dan ook van toepassing en dient men dan deze samenwerkingsvormen die gelden voor de regering ook toe te passen en via de regering de verplichte samenwerkingsvormen te laten naleven ? »(2)


Le sénateur Erdman demanda, en 1990, au ministre des Affaires institutionnelles de l'époque ­ l'actuel Premier ministre ­ à propos de ladite lacune, si ces formes de collaboration devaient également être appliquées lorsqu'une proposition de loi est déposée, et si l'on devait également appliquer les formes de collaboration qui sont valables pour ce qui est du gouvernement et faire respecter, par celui-ci, les formes de collaboration obligatoires (2)

Senator Erdman heeft in 1990 aan de toenmalige minister van Institutionele Hervormingen ­ de huidige eerste minister ­ de vraag gesteld met betrekking tot deze leemte : « Ingeval een wetsvoorstel wordt ingediend, zijn deze samenwerkingsvormen dan ook van toepassing en dient men dan deze samenwerkingsvormen die gelden voor de regering ook toe te passen en via de regering de verplichte samenwerkingsvormen te laten naleven ? »(2)


- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant à supprimer le passage à niveau n° 151 et dévier la circulation via le passage inférieur existant situé rue des Enclos - elle doit être écartée car cet ouvrage d'art présente une ouverture réduite de 4 mètres pour une hauteur libre de 5 mètres (ne permettant pas le croisement de 2 véhicules en toute sécurité) et ne permet l'accès qu'à un chemin difficilement carrossable de largeur étroite également; que ce faisant la réhabilitation de ce chemin en une réelle voirie sécurisée où le croisement est possible représente une superficie de terrains à acquérir approximative identique au projet ac ...[+++]

- het alternatief de overweg nr. 151 af te schaffen en het verkeer om te leiden via de bestaande tunnel rue des Enclos moet worden afgewezen omdat dit kunstwerk een beperkte breedte van 4 m heeft bij een vrije hoogte van 5 m (waardoor twee voertuigen elkaar niet in alle veiligheid kunnen kruisen) en maar toegang biedt tot een smalle, moeilijk berijdbare weg. En dat bovendien : om van die weg een werkelijk veilige weg te maken waarop kruisingen mogelijk zijn, een terreinoppervlakte moet worden aangekocht die quasi identiek is aan deze van het huidige project; het huidige project de omleiding beperkt als gevolg van de afschaffing van de overweg tot 300 m in plaats van 3 000 m indien de bestaande tunnel zou worden gebruikt; de zichtbaarheid ...[+++]


Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]

Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling dat er geen actuele behoefte meer aan bestond; dat bovendien de beslissing van de verzoekende partij er niet in b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]

Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling dat er geen actuele behoefte meer aan bestond; dat bovendien de beslissing van de verzoekende partij er niet in b ...[+++]


Il a également été décidé de négocier avec les Partenaires la possibilité d'un paiement en nature sous forme de lancements Ariane 5/ATV. La Belgique a fait savoir que sa participation aux frais fixes d'exploitation devait être plafonnée en fonction du PNB, ou à un maximum de 3 %.

Verder werd besloten met de Partners te bespreken of betaling in natura in de vorm van lanceringen (Ariane 5/ATV) mogelijk is. België heeft laten weten dat zijn deelname in de vaste exploitatiekosten geplafonneerd diende te worden in het licht van het BNP of maximum 3 % mocht bedragen.


A côté de cette formation HyCap, ce personnel formé devait également suivre un programme d'entraînement annuel approuvé par le Ministre de l'Intérieur.

Naast deze opleiding Hycap moest dit opgeleid personeel jaarlijks eveneens een door de Minister erkend trainingsprogramma volgen.


Sur la base de son évaluation, le Médiateur a énoncé une nouvelle fois son projet de recommandation sous la forme d'une recommandation à la Commission, estimant que cette recommandation devait également s'appliquer aux plaintes complémentaires qu'il avait reçues au cours de son enquête.

Op basis van zijn evaluatie herhaalt de Ombudsman zijn ontwerpaanbevelingen als aanbeveling aan de Commissie en is van mening dat zijn aanbeveling ook van toepassing is op de nieuwe klachten die hij in de loop van zijn onderzoek heeft ontvangen.


Il a encore été précisé que l'aide spécialisée devait s'entendre comme « toute forme d'aide distincte de celle organisée par d'autres législations comme, par exemple, la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. [.] Elle peut revêtir toute forme que le conseiller entend lui donner et qui comporte l'accord du jeune et de sa famille, par exemple la forme d'une aide financière comme le paiement d'un séjour en classes vertes ou encore la forme d'un hébergement en institution ou en famille d'accueil ou également la forme d'une assi ...[+++]

Verder is er gepreciseerd dat de gespecialiseerde dienstverlening moest worden opgevat « als elke vorm van andere dienstverlening dan die welke wordt georganiseerd in de andere wetgevingen zoals, bijvoorbeeld, de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.[.] Die dienstverlening kan elke vorm aannemen die de adviseur eraan wil geven en waarmee de jongere en zijn gezin instemt, bijvoorbeeld in de vorm van financiële hulp zoals de betaling van verblijf op bosklassen of nog huisvesting in een instelling of een opvanggezin of ook in de vorm van bijstand van de jongere bij zijn stappen naar een administratieve dienst, voor zover die vormen ...[+++]


Les États membres peuvent également prévoir que l'obligation d'indiquer le prix à l'unité de mesure ne s’applique pas, pendant une période transitoire, si elle devait constituer une charge excessive pour certains petits commerces de détail en raison du nombre de produits offerts à la vente, de la surface de vente, de la nature du lieu de vente, des conditions spécifiques de vente où le produit n'est pas directement accessible au consommateur ou de certaines formes de commer ...[+++]

Gedurende een overgangsperiode kunnen de lidstaten ook vrijstelling verlenen als de verplichte aanduiding van de prijs per meeteenheid voor bepaalde kleine detailhandelszaken een overmatige belasting zou meebrengen wegens het aantal te koop aangeboden producten, de verkoopoppervlakte, de aard van de verkoopplaats, specifieke verkoopomstandigheden waarbij het product niet rechtstreeks toegankelijk is voor de consument of bepaalde handelsvormen, zoals bepaalde soorten ambulante handel (artikel 6).




D'autres ont cherché : formé devait également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formé devait également ->

Date index: 2023-04-06
w