Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort qu'une femme devrait rester " (Frans → Nederlands) :

Certaines, prises dans une sorte de pari de l'amour, se pensaient peut-être à l'abri, comme en témoigne une autre femme: « J'ai arrêté de travailler et j'ai toujours crié haut et fort qu'une femme devrait rester à la maison pour élever ses enfants.

Sommigen hebben vertrouwd op de liefde en dachten veilig te zijn, zoals een andere vrouw getuigt : « Ik ben gestopt met werken en ik heb altijd verkondigd dat vrouwen thuis moesten blijven om hun kinderen op te voeden.


L’accès des femmes aux postes de direction devrait encourager ces dernières à entrer et rester sur le marché du travail et contribuer ainsi à atteindre l’objectif du taux d’emploi de 75 % de la stratégie Europe 2020 de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive.

Verwacht wordt dat het openen van de deur naar hogere functies vrouwen zal aanmoedigen om de arbeidsmarkt te betreden en daarop actief te blijven, hetgeen zal bijdragen tot het behalen van de werkgelegenheidsdoelstelling van 75 % van de Europe 2020 strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


L’accès des femmes aux postes de direction devrait encourager ces dernières à entrer et rester sur le marché du travail et contribuer ainsi à atteindre l’objectif du taux d’emploi de 75 % de la stratégie Europe 2020 de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive.

Verwacht wordt dat het openen van de deur naar hogere functies vrouwen zal aanmoedigen om de arbeidsmarkt te betreden en daarop actief te blijven, hetgeen zal bijdragen tot het behalen van de werkgelegenheidsdoelstelling van 75 % van de Europe 2020 strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


Si aucune décision n'était prise lors du Sommet de Copenhague, la Belgique devrait rester forte et cohérente en matière de politique climatique car, en effet, l'on peut s'attendre alors à ce que cette question soit reposée sous la future présidence belge de l'UE. La Belgique a donc tout intérêt à défendre, lors de ce Conseil européen, une position forte, ambitieuse et courageuse, à la fois en ce qui concerne le financement et la diminution des émission ...[+++]

Als een beslissing tijdens de Top van Kopenhagen uitblijft, dan moet België inzake klimaatbeleid streng en coherent blijven, want het vraagstuk zou wel eens opnieuw op tafel kunnen komen tijdens het toekomstige Belgische voorzitterschap van de Europese Unie. België heeft er dus alle belang bij tijdens deze Europese Raad een krachtig, ambitieus en moedig standpunt te verdedigen, zowel inzake de financiering als de vermindering van de broeikasgasemissies.


Si aucune décision n'était prise lors du Sommet de Copenhague, la Belgique devrait rester forte et cohérente en matière de politique climatique car, en effet, l'on peut s'attendre alors à ce que cette question soit reposée sous la future présidence belge de l'UE. La Belgique a donc tout intérêt à défendre, lors de ce Conseil européen, une position forte, ambitieuse et courageuse, à la fois en ce qui concerne le financement et la diminution des émission ...[+++]

Als een beslissing tijdens de Top van Kopenhagen uitblijft, dan moet België inzake klimaatbeleid streng en coherent blijven, want het vraagstuk zou wel eens opnieuw op tafel kunnen komen tijdens het toekomstige Belgische voorzitterschap van de Europese Unie. België heeft er dus alle belang bij tijdens deze Europese Raad een krachtig, ambitieus en moedig standpunt te verdedigen, zowel inzake de financiering als de vermindering van de broeikasgasemissies.


À l'avenir, en dehors de l'Union, la croissance des pays émergents devrait rester forte, ce qui soutiendra la demande extérieure dans la zone euro.

Als we vooruit kijken, naar buiten, moet de groei in opkomende landen stevig blijven, zodat de buitenlandse vraag van de eurozone ondersteund wordt.


(39) Conformément au principe de proportionnalité, l’objectif que doivent atteindre les sociétés cotées devrait être limité dans le temps et ne rester valable que jusqu’à ce que des progrès durables dans la représentation hommes-femmes dans les conseils des sociétés aient été enregistrés.

(39) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel dient de doelstelling waaraan beursgenoteerde ondernemingen moeten voldoen in de tijd beperkt te zijn en niet langer te gelden dan nodig is om duurzame vooruitgang te boeken met betrekking tot de man-vrouwverhouding in raden van bestuur.


8. se réjouit de l'échange de bonnes pratiques qui s'opère à travers la méthode ouverte de coordination entre les États membres et met l'accent sur la qualité qui marque la gestion des mutations démographiques dans les pays scandinaves où la forte participation des femmes au marché du travail va de pair avec des taux de natalité plus élevés, ce qui devrait faire l'objet d'une étude de la Commission visant à évaluer le rapport entre ces deux phénomènes;

8. is ingenomen met de uitwisseling van optimale procedures tussen de lidstaten door middel van de open coördinatiemethode en onderstreept de zinvolle omgang met demografische veranderingen in de Scandinavische landen, waar een hoge participatie van vrouwen in het beroepsleven met hogere geboortecijfers samengaat; is van oordeel dat de Commissie een studie zou moeten doen ter beoordeling van de correlatie tussen deze beide ontwikkelingen;


5. invite les partenaires sociaux à établir des statistiques détaillées sur la proportion d'hommes et de femmes dans leurs structures internes et dans tous les organes consultatifs et de conseil où ils sont représentés et souligne l'importance d'une forte participation des femmes dans la RSE, laquelle devrait être fondée sur la promotion de la transparence, de la contrôlabilité et de la représentativité;

5. vraagt de sociale partners gedetailleerde statistieken op te stellen betreffende de verhouding tussen mannen en vrouwen in hun interne structuren en in alle consultatieve en adviserende lichamen waarin zij vertegenwoordigd zijn en hamert op het belang van een sterke participatie van vrouwen in de maatschappelijke verantwoordelijkheid van ondernemingen, gebaseerd op bevordering van transparantie, verifieerbaarheid en representativiteit;


Lorsque l'enfant d'une de ces deux femmes terroristes naît en Belgique, il devrait simplement y rester et être soustrait à l'autorité parentale de sa mère.

Als het kind van één van die twee terroristenvrouwen hier wordt geboren, zou het dus gewoon in België moeten worden gehouden, wat mogelijk is door het aan het ouderlijk gezag te onttrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort qu'une femme devrait rester ->

Date index: 2024-11-11
w