Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femme devrait rester » (Français → Néerlandais) :

L’accès des femmes aux postes de direction devrait encourager ces dernières à entrer et rester sur le marché du travail et contribuer ainsi à atteindre l’objectif du taux d’emploi de 75 % de la stratégie Europe 2020 de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive.

Verwacht wordt dat het openen van de deur naar hogere functies vrouwen zal aanmoedigen om de arbeidsmarkt te betreden en daarop actief te blijven, hetgeen zal bijdragen tot het behalen van de werkgelegenheidsdoelstelling van 75 % van de Europe 2020 strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


L’accès des femmes aux postes de direction devrait encourager ces dernières à entrer et rester sur le marché du travail et contribuer ainsi à atteindre l’objectif du taux d’emploi de 75 % de la stratégie Europe 2020 de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive.

Verwacht wordt dat het openen van de deur naar hogere functies vrouwen zal aanmoedigen om de arbeidsmarkt te betreden en daarop actief te blijven, hetgeen zal bijdragen tot het behalen van de werkgelegenheidsdoelstelling van 75 % van de Europe 2020 strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


Certaines, prises dans une sorte de pari de l'amour, se pensaient peut-être à l'abri, comme en témoigne une autre femme: « J'ai arrêté de travailler et j'ai toujours crié haut et fort qu'une femme devrait rester à la maison pour élever ses enfants.

Sommigen hebben vertrouwd op de liefde en dachten veilig te zijn, zoals een andere vrouw getuigt : « Ik ben gestopt met werken en ik heb altijd verkondigd dat vrouwen thuis moesten blijven om hun kinderen op te voeden.


76. salue la nouvelle initiative de la BEI intitulée "Compétences et emplois – Investir pour la jeunesse", qui est axée sur les mécanismes de financement en faveur de la formation professionnelle et de la mobilité des étudiants/apprentis et vise à offrir aux jeunes des possibilités d'emploi durables, et demande qu'une attention accrue soit portée à la formation professionnelle et que les investissements dans ce programme de prêt soient renforcés dans les années à venir; estime cependant que ce programme ne devrait pas entraîner une réaffectation des fonds du système de bourse actuel, notamment dans le cadre du programme Erasmus+; souli ...[+++]

76. is ingenomen met het nieuwe initiatief van de EIB "Vaardigheden en banen - Investeren in de jeugd", dat zich richt op de financiering van voorzieningen voor beroepsopleiding en mobiliteit van studenten/leerlingen, teneinde jongeren duurzame arbeidskansen te bieden, en dringt aan op meer aandacht voor beroepsopleidingstrajecten en meer investeringen in dit leningenprogramma in de komende jaren; is evenwel van mening dat dit initiatief geen financiële middelen mag onttrekken aan het huidige beurzenstelsel, met name het Erasmus+-programma; benadrukt dat mobiliteit als een mogelijkheid moet worden beschouwd en vrijwillig moet blijven e ...[+++]


(39) Conformément au principe de proportionnalité, l'objectif que doivent atteindre les sociétés cotées devrait être limité dans le temps et ne rester valable que jusqu'à ce que des progrès durables dans la représentation hommes-femmes dans les conseils des sociétés aient été enregistrés.

(39) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel dient de doelstelling waaraan beursgenoteerde ondernemingen moeten voldoen in de tijd beperkt te zijn en niet langer te gelden dan nodig is om duurzame vooruitgang te boeken met betrekking tot de man-vrouwverhouding in raden van bestuur.


12. souligne que l'objectif de renforcer l'impact de l'aide et sa rentabilité ne devrait pas mener à une politique de développement frileuse qui se concentre uniquement sur les pays «faciles»; attire l'attention sur le fait que l'éradication de la pauvreté et les besoins doivent rester les critères déterminants de l'attribution de l'aide au développement accordée par l'Union et qu'il convient d'améliorer l'efficacité de l'aide en s'axant sur des résultats tangibles; invite la Commission et les États membres à revoir le champ d'appli ...[+++]

12. onderstreept dat het doel om de hulp trefzekerder te maken en een betere kosten/batenverhouding te verwezenlijken niet mag leiden tot een risicoschuw ontwikkelingsbeleid dat zich alleen concentreert op „gemakkelijke landen”; onderstreept dat de uitroeiing van de armoede en de behoeften de cruciale criteria moeten blijven bij de toekenning van EU-ontwikkelingshulp en dat de doeltreffendheid van de hulp moet worden verbeterd door de nadruk te leggen op tastbare resultaten; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om de reikwijdte van de financieringsinstrumenten te herzien en zich te concentreren op de betaling van officiële o ...[+++]


(39) Conformément au principe de proportionnalité, l’objectif que doivent atteindre les sociétés cotées devrait être limité dans le temps et ne rester valable que jusqu’à ce que des progrès durables dans la représentation hommes-femmes dans les conseils des sociétés aient été enregistrés.

(39) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel dient de doelstelling waaraan beursgenoteerde ondernemingen moeten voldoen in de tijd beperkt te zijn en niet langer te gelden dan nodig is om duurzame vooruitgang te boeken met betrekking tot de man-vrouwverhouding in raden van bestuur.


Dans un prochain rapport, la santé des femmes ne devrait pas être limitée à la santé de la reproduction, car toutes les femmes ont droit à un environnement leur permettant de rester en bonne santé.

In het volgende verslag over dit onderwerp moet de gezondheid van vrouwen niet alleen gezien worden in relatie tot reproductie, want alle vrouwen hebben recht op een omgeving die hen in staat stelt een blijvende goede gezondheid te genieten.


L'égalité de genre devrait bénéficier aux femmes qui choisissent volontairement de rester à la maison, que ce soit pour une période longue ou courte, afin de s'occuper des enfants, des personnes âgées ou dépendantes.

Gendergelijkheid moet ook voordeel bieden aan die vrouwen die vrijwillig thuisblijven, voor korte of langere tijd, om kinderen, ouderen en zorgafhankelijken te verzorgen.


Lorsque l'enfant d'une de ces deux femmes terroristes naît en Belgique, il devrait simplement y rester et être soustrait à l'autorité parentale de sa mère.

Als het kind van één van die twee terroristenvrouwen hier wordt geboren, zou het dus gewoon in België moeten worden gehouden, wat mogelijk is door het aan het ouderlijk gezag te onttrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femme devrait rester ->

Date index: 2022-02-12
w