Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortes divergences quant » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant renvoie ensuite à l'étude de M. Christophe Marchand qui met en évidence le flou qui réside dans la qualification de participation à un groupe terroriste devant les différentes juridictions belges, avec une divergence de vue entre juridictions francophones et néerlandophones qui, au départ du même texte, ont des appréciations fort différentes lorsqu'il s'agit de l'appliquer (voir C. Marchand, « Impact des nouvelles infractions terroristes quant à la qual ...[+++]

Spreker verwijst vervolgens naar de studie van de heer Christophe Marchand, die de gevolgen van de vage bewoordingen van de wet inzake deelname aan een terroristische groep voor de verschillende gerechten in het licht stelt, met verschillen tussen Franstalige en Vlaamse rechtbanken, die eenzelfde tekst op heel verschillende manieren interpreteren (zie C. Marchand, « Impact des nouvelles infractions terroristes quant à la qualification de participation à un groupe terroriste et à l'usage d'une preuve secrète devant le tribunal : commentaires d'un avocat », in F. Galli et A. Weyembergh, EU Counter-terrorism offences — What impact on nation ...[+++]


L'intervenant renvoie ensuite à l'étude de M. Christophe Marchand qui met en évidence le flou qui réside dans la qualification de participation à un groupe terroriste devant les différentes juridictions belges, avec une divergence de vue entre juridictions francophones et néerlandophones qui, au départ du même texte, ont des appréciations fort différentes lorsqu'il s'agit de l'appliquer (voir C. Marchand, « Impact des nouvelles infractions terroristes quant à la qual ...[+++]

Spreker verwijst vervolgens naar de studie van de heer Christophe Marchand, die de gevolgen van de vage bewoordingen van de wet inzake deelname aan een terroristische groep voor de verschillende gerechten in het licht stelt, met verschillen tussen Franstalige en Vlaamse rechtbanken, die eenzelfde tekst op heel verschillende manieren interpreteren (zie C. Marchand, « Impact des nouvelles infractions terroristes quant à la qualification de participation à un groupe terroriste et à l'usage d'une preuve secrète devant le tribunal : commentaires d'un avocat », in F. Galli et A. Weyembergh, EU Counter-terrorism offences — What impact on nation ...[+++]


30. déplore qu'il subsiste de fortes divergences quant à la manière dont la Commission entend interpréter, dans la pratique, les critères établis par la Cour de justice dans son arrêt Altmark; demande à la Commission de publier une communication interprétative claire et précise sur le quatrième critère énoncé dans l'arrêt l'arrêt Altmark, qui tienne compte de la spécificité des différents secteurs;

30. betreurt dat er nog steeds zeer verschillende meningen bestaan over de vraag hoe de Commissie voornemens is de criteria die in het arrest-Altmark van het Hof van Justitie worden genoemd, in de praktijk te interpreteren; verzoekt de Commissie een heldere en nauwgezette interpretatieve mededeling in te dienen over het vierde criterium dat in het arrest-Altmark wordt genoemd, waarin rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de verschillende sectoren;


30. déplore qu'il subsiste de fortes divergences quant à la manière dont la Commission entend interpréter, dans la pratique, les critères établis par la Cour de justice dans son arrêt Altmark; demande à la Commission de publier une communication interprétative claire et précise sur le quatrième critère énoncé dans l'arrêt l'arrêt Altmark, qui tienne compte de la spécificité des différents secteurs;

30. betreurt dat er nog steeds zeer verschillende meningen bestaan over de vraag hoe de Commissie voornemens is de criteria die in het arrest-Altmark van het Hof van Justitie worden genoemd, in de praktijk te interpreteren; verzoekt de Commissie een heldere en nauwgezette interpretatieve mededeling in te dienen over het vierde criterium dat in het arrest-Altmark wordt genoemd, waarin rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de verschillende sectoren;


28. déplore qu'il subsiste de fortes divergences quant à la manière dont la Commission entend interpréter, dans la pratique, les critères établis par la Cour de justice dans son arrêt "Altmark"; demande à la Commission de publier une communication interprétative claire et précise sur le quatrième critère énoncé dans l'arrêt Altmark;

28. betreurt dat er nog steeds zeer verschillende meningen bestaan over de vraag hoe de Commissie voornemens is de criteria die in het arrest-Altmark van het Hof van Justitie worden genoemd, in de praktijk te interpreteren; verzoekt de Commissie een heldere en nauwgezette interpretatieve mededeling in te dienen over het vierde criterium dat in het arrest-Altmark wordt genoemd;


2. juge essentiel que les questions politiques sur lesquelles il existe un désaccord ou de fortes divergences d'opinion quant à certains instruments internationaux, soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de bonne coopération; souligne à cet égard l'importance d'un engagement fort des deux partenaires en faveur d'un véritable multilatéralisme, notamment par le renforcement des Nations unies, et des règles du droit international qui doivent être la base des discussions communes;

2. acht het van essentieel belang dat beide partners in een geest van goede samenwerking discussiëren over politieke vraagstukken waarover geen eensgezindheid bestaat of de standpunten over bepaalde internationale instrumenten sterk uiteenlopen; benadrukt daarom het belang dat beide partners uiting geven aan hun sterke gehechtheid aan een daadwerkelijke multilaterale aanpak, in het bijzonder door de Verenigde Naties te versterken, en aan het inernationaal recht, hetgeen de basis voor hun gezamenlijke discussies moet vormen;


F. considérant que les nouveaux États membres présentent de fortes divergences pour ce qui est de leur perception de l'euro et quant à leur volonté politique et leur capacité de rejoindre à bref délai la zone euro,

F. overwegende dat de nieuwe lidstaten grote verschillen vertonen ten aanzien van de perceptie van de euro en de politieke wil en mogelijkheden voor een vroege toetreding tot de eurozone,


Cette concertation s'est révélée très constructive, mais nous avons constaté une forte divergence de vues entre les partenaires sociaux quant à la plupart des aspects.

Dat overleg verliep heel constructief, maar desalniettemin hebben we vastgesteld dat de meningen van de sociale partners over het merendeel van de aspecten sterk uiteenlopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fortes divergences quant ->

Date index: 2023-03-13
w