De plus, jusqu'à l'âge de deux ans et demi, les enfants peuvent séjourner avec leur mère dans l'établissement. Entre-temps, à la suite du rapport au Gouvernement belge concernant la visite du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (août-septembre 1997), la Belgique a pris toutes les mesures nécessaires pour que le transport des détenues s'effectue toujours à part, dans des fourgons cellulaires distincts ou compartimentés.
Naar aanleiding van het rapport aan de Belgische regering met betrekking tot het bezoek van het Europees Comité voor de preventie van foltering en onmenselijke of vernederende straffen of behandelingen (augustus-september 1997), heeft België inmiddels alle nodige maatregelen genomen teneinde het vervoer van gedetineerde vrouwen altijd afzonderlijk te laten gebeuren in aparte celwagens of in gecompartimenteerde celwagens.