Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par une lettre piégée
BAL
Boîte aux lettres
Boîte aux lettres électronique
Boîte à lettres
Boîte à lettres électronique
Boîte à messages
Coincé accidentellement dans une boîte aux lettres
Contrôler la prestation de services
Contrôler les services fournis
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Lettre annexe
Lettre d'accompagnement
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de couverture
Lettre personnalisée
Lettre standard
Lettre-modèle
Lettre-type
Mesurer l’efficacité du service fourni
Superviser la prestation de services
Superviser les services fournis
Valeur fournie

Traduction de «fourni par lettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

begeleidend schrijven | begeleidende brief


superviser la prestation de services | superviser les services fournis | contrôler la prestation de services | contrôler les services fournis

de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


lettre personnalisée | lettre standard | lettre-modèle | lettre-type

gepersonaliseerde brief


boîte à lettres | boîte à lettres électronique | boîte à messages | boîte aux lettres | boîte aux lettres électronique | BAL [Abbr.]

elektronische brievenbus




coincé accidentellement dans une boîte aux lettres

per ongeluk vast in brievenbus


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


mesurer l’efficacité du service fourni

doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réponse à la lettre recommandée à la poste que les présidents de la Commission de contrôle lui ont adressée le 18 décembre 2003, M. Bart Nevens a fourni, par lettre du 8 janvier 2004, des précisions concernant la constatation, faite par le président du bureau principal de la circonscription électorale de Louvain, selon laquelle ses dépenses électorales auraient dépassé de 6,81 euros le montant maximum de 2 500 euros qui lui était applicable.

Als antwoord op de ter post aangetekende brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 18 december 2003 heeft de heer Bart Nevens, bij brief van 8 januari 2004, nadere uitleg verstrekt over de door de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Leuven gedane vaststelling als zouden zijn verkiezingsuitgaven het op hem toepasselijke maximumbedrag van 2 500 euro met 6,81 euro hebben overschreden.


En réponse à la lettre recommandée à la poste que les présidents de la Commission de contrôle lui ont adressée le 18 décembre 2003, Mme Carina Van Tittelboom-Van Cauter a fourni, par lettre du 9 janvier 2004, des précisions concernant la constatation, faite par le président du bureau principal de la circonscription électorale de Flandre orientale, selon laquelle ses dépenses électorales auraient dépassé de 320,15 euros le montant maximum de 5 000 euros qui lui était applicable.

Als antwoord op de ter post aangetekende brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 18 december 2003 heeft mevrouw Carina Van Tittelboom-Van Cauter, bij brief van 9 januari 2004, nadere uitleg verstrekt over de door de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Oost-Vlaanderen gedane vaststelling als zouden haar verkiezingsuitgaven het op haar toepasselijke maximumbedrag van 5 000 euro met 320,15 euro hebben overschreden.


En réponse à la lettre recommandée à la poste que les présidents de la Commission de contrôle lui ont adressée le 18 décembre 2003, Mme Carina Van Tittelboom-Van Cauter a fourni, par lettre du 9 janvier 2004, des précisions concernant la constatation, faite par le président du bureau principal de la circonscription électorale de Flandre orientale, selon laquelle ses dépenses électorales auraient dépassé de 320,15 euros le montant maximum de 5 000 euros qui lui était applicable.

Als antwoord op de ter post aangetekende brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 18 december 2003 heeft mevrouw Carina Van Tittelboom-Van Cauter, bij brief van 9 januari 2004, nadere uitleg verstrekt over de door de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Oost-Vlaanderen gedane vaststelling als zouden haar verkiezingsuitgaven het op haar toepasselijke maximumbedrag van 5 000 euro met 320,15 euro hebben overschreden.


En réponse à la lettre recommandée à la poste que les présidents de la Commission de contrôle lui ont adressée le 18 décembre 2003, M. Bart Nevens a fourni, par lettre du 8 janvier 2004, des précisions concernant la constatation, faite par le président du bureau principal de la circonscription électorale de Louvain, selon laquelle ses dépenses électorales auraient dépassé de 6,81 euros le montant maximum de 2 500 euros qui lui était applicable.

Als antwoord op de ter post aangetekende brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 18 december 2003 heeft de heer Bart Nevens, bij brief van 8 januari 2004, nadere uitleg verstrekt over de door de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring Leuven gedane vaststelling als zouden zijn verkiezingsuitgaven het op hem toepasselijke maximumbedrag van 2 500 euro met 6,81 euro hebben overschreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'événement Couleur Bruxelles des 10 et 11 mai 2003, la commission a estimé que la réponse que M. Ducarme avait fournie par lettre du 8 janvier 2004, était satisfaisante et ne nécessitait pas d'examen plus détaillé.

Wat het evenement Couleur Bruxelles op 10 en 11 mei 2003 betreft, heeft de commissie geoordeeld dat het antwoord dat de heer Ducarme bij brief van 8 januari 2004 had gegeven, bevredigend was en dat hiervoor geen verder onderzoek nodig was.


Dans tous les cas où l'intervention des créanciers hypothécaires inscrits est requise par la loi pour aboutir à la radiation totale d'une inscription d'office, le conservateur est fondé à réclamer, du chef des recherches nécessaires, la rétribution prévue au 15°, lettre a), si les renseignements utiles ne lui ont pas été fournis, après demande, par le requérant; 10° pour la radiation de mentions marginales, y compris la délivrance ...[+++]

In al de gevallen waarin de tussenkomst van de ingeschreven hypothecaire schuldeisers door de wet geëist wordt om tot de gehele doorhaling van een van ambtswege genomen inschrijving te komen, is de bewaarder gerechtigd uit hoofde van de nodige opzoekingen de onder 15°, letter a), bepaalde retributie te eisen indien de nodige inlichtingen hem, na aanvraag, niet door de verzoeker verstrekt worden; 10° voor de doorhaling van de randmeldingen met inbegrip van de afgifte van het certificaat van doorhaling : 34,38 EUR per melding; Indien door één en dezelfde akte opheffing wordt gegeven van de inschrijving en van de randmeldingen die er betr ...[+++]


Sont annexés au formulaire visé au paragraphe 4 : 1° a) i) soit, si les travaux sont réalisés par le demandeur, un devis estimatif des travaux envisagés du demandeur et minimum deux devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; ii) soit, si les travaux sont réalisés par une entreprise, trois devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; iii) si le nombre de devis requis aux i) et ii) ne peut être obtenu, les pièces ...[+++]

Bij het formulier bedoeld in paragraaf 4 worden gevoegd: 1° a) i) hetzij, als de werken door de aanvrager worden uitgevoerd, een kostenraming van de overwogen werken van de aanvrager en minstens twee kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; ii) hetzij, als de werken worden uitgevoerd door een bedrijf, drie kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; iii) als het aantal kostenramingen vereist in i) en ii) niet verkregen kan worden, de bewijsstukken van het in mededinging stellen van verschillende bedrijven; b) een bewijsstuk van de keuze van de gekozen kostenraming als het gaat om een andere reden dan de lagere kost; 2° ...[+++]


Art. 35. Les marques de vérification sont fournies par le Service de la Métrologie et portent les lettres supplémentaires suivantes au voisinage de l'hexagone : 1° instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une portée maximale, augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare, ne pas supérieur à 500 kg : lettre D; 2° instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une portée maximale, aug ...[+++]

Art. 35. De ijkmerken worden geleverd door de Metrologische Dienst en zijn voorzien van volgende aanvullende letters in de nabijheid van de zeshoek : 1° niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, vermeerderd met het maximaal tarra-bijtelvermogen, niet groter dan 500 kg : letter D; 2° niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, vermeerderd met het maximaal tarra-bijtelvermogen, groter dan 500 kg en niet groter dan 5000 kg : letter E; 3° niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, vermeerderd met het maximaal tarra-bijtelvermogen, groter dan 5 000 kg : letter F. Art. 36. ...[+++]


En 2014, le service Médiation a fourni 18.770 réponses écrites (par lettre ou par courriel) à des demandes de renseignements et à des demandes d'examen d'un droit aux allocations familiales, parmi lesquelles 9.414 réponses par la Médiation nationale et 9.356 réponses par la Médiation internationale.

In 2014 leverde de dienst Bemiddeling 18.770 schriftelijke antwoorden af (brief of e-mail) op vragen om inlichtingen en op vragen om een onderzoek naar een recht op kinderbijslag, waarvan 9.414 antwoorden door Nationale Bemiddeling en 9.356 door Internationale Bemiddeling.


Les considérations fournies par Selor dans la lettre reprenant la motivation de la commission de sélection, constituent, tout au plus, des explications sur l'appréciation du jury.

De overwegingen die Selor aanhaalt in de brief met de motivering van de selectiecommissie vormen hoogstens een uitleg over de beoordeling door de jury.


w