Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournies et aux salaires perçus pendant " (Frans → Nederlands) :

Cette déclaration contient des informations relatives aux prestations fournies et aux salaires perçus pendant le dernier trimestre. Elle est entre autres utilisée par l’Office national de sécurité sociale pour l’établissement des cotisations sociales.

Ze omvat inlichtingen betreffende de verrichte prestaties en de genoten lonen tijdens het voorbije kwartaal en wordt onder andere gebruikt door de Rijksdienst voor de sociale zekerheid voor het bepalen van de sociale bijdragen.


« Art. 11 bis. Une somme qui correspond au montant des rémunérations, allocations, indemnités, primes et autres dépenses non visées à l'article 9, 1° à 1° /2 qui ont été octroyées au personnel des conservateurs des hypothèques, est prélevée au profit du Trésor, avant la fin de l'année pendant laquelle ces dépenses ont été faites, sur le montant brut des salaires perçus pendant cette année dans les conservations des hypothèques, non compris les salaires repris à l'article 1 , 18° à 21° et 5, 9° et 10°.

« Art. 11 bis. Een som, overeenstemmend met het bedrag van de niet bij artikel 9, 1° tot 1° /2 bedoelde bezoldigingen, toelagen, vergoedingen, premies en andere uitgaven toegekend aan het personeel van de hypotheekbewaarders, wordt, voor het einde van het jaar waarin deze uitgaven worden gedaan, ten bate van de Schatkist voorafgenomen op het bruto-bedrag van de tijdens dat jaar in de hypotheekkantoren geheven lonen, de lonen vastgesteld bij de artikelen 1, 18° tot 21°, en 5, 9° en 10°, niet inbegrepen.


Il s'agit notamment de : l'immunité d'arrestation, de détention et de saisie de leurs bagages personnels, l'immunité de juridiction pour les actes accomplis dans l'exercice de leur fonction (qui perdure après l'expiration de leur mandat), la liberté de circulation, non-imposition des salaires et traitements perçus au titre leur activité au sein de la Cour, inviolabilité de leur correspondance officielle, absence de restriction à l'immigration, absence de contrôle des changes, facilités de rapatriement en période de crise internationale .À l'exception de ceux liés à l' ...[+++]

Het betreft onder meer : vrijstelling van aanhouding, van detentie en van inbeslagneming van hun persoonlijke bagage, vrijstelling van rechtsvervolging voor de handelingen verricht tijdens de uitoefening van hun ambt (die voortduurt na afloop van hun ambtstermijn), vrijheid van beweging, geen belastingheffing op uit hoofde van hun werkzaamheden binnen het Hof ontvangen salarissen en wedden, onschendbaarheid van hun officiële correspondentie, geen maatregelen die de immigratie beperken, wisselfaciliteiten, repatriëringsfaciliteiten bij internationale crises, . Met uitzondering van de voorrechten en immuniteiten in verband met de uitoefeni ...[+++]


Il s'agit notamment de : l'immunité d'arrestation, de détention et de saisie de leurs bagages personnels, l'immunité de juridiction pour les actes accomplis dans l'exercice de leur fonction (qui perdure après l'expiration de leur mandat), la liberté de circulation, non-imposition des salaires et traitements perçus au titre leur activité au sein de la Cour, inviolabilité de leur correspondance officielle, absence de restriction à l'immigration, absence de contrôle des changes, facilités de rapatriement en période de crise internationale .À l'exception de ceux liés à l' ...[+++]

Het betreft onder meer : vrijstelling van aanhouding, van detentie en van inbeslagneming van hun persoonlijke bagage, vrijstelling van rechtsvervolging voor de handelingen verricht tijdens de uitoefening van hun ambt (die voortduurt na afloop van hun ambtstermijn), vrijheid van beweging, geen belastingheffing op uit hoofde van hun werkzaamheden binnen het Hof ontvangen salarissen en wedden, onschendbaarheid van hun officiële correspondentie, geen maatregelen die de immigratie beperken, wisselfaciliteiten, repatriëringsfaciliteiten bij internationale crises, . Met uitzondering van de voorrechten en immuniteiten in verband met de uitoefeni ...[+++]


7. Une partie peut demander l'aide de l'autre partie, au nom de son ou ses transporteurs aériens, afin d'obtenir une exonération des impôts, taxes, droits et redevances perçus par toutes autorités ou collectivités fédérées, régionales, ou locales de niveau infra-étatique sur les biens mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du présent article, ainsi qu'une exonération des redevances de distribution de carburant, dans les conditions énoncées au présent article, sauf dans la m ...[+++]

7. Een Partij kan namens haar luchtvaartmaatschappij of luchtvaartmaatschappijen de hulp van de andere Partij inroepen om een vrijstelling te verkrijgen van belastingen, rechten, lasten en kosten die door nationale en plaatselijke overheden of autoriteiten worden opgelegd met betrekking tot de in de leden 1 en 2 van dit artikel vermelde goederen, alsmede van omzetbelasting op brandstof in de in dit artikel beschreven omstandigheden, tenzij de omzetbelasting gebaseerd is op de kosten van de dienstverlening.


7. Une partie peut demander l'aide de l'autre partie, au nom de son ou ses transporteurs aériens, afin d'obtenir une exonération des impôts, taxes, droits et redevances perçus par toutes autorités ou collectivités fédérées, régionales, ou locales de niveau infra-étatique sur les biens mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du présent article, ainsi qu'une exonération des redevances de distribution de carburant, dans les conditions énoncées au présent article, sauf dans la m ...[+++]

7. Een Partij kan namens haar luchtvaartmaatschappij of luchtvaartmaatschappijen de hulp van de andere Partij inroepen om een vrijstelling te verkrijgen van belastingen, rechten, lasten en kosten die door nationale en plaatselijke overheden of autoriteiten worden opgelegd met betrekking tot de in de leden 1 en 2 van dit artikel vermelde goederen, alsmede van omzetbelasting op brandstof in de in dit artikel beschreven omstandigheden, tenzij de omzetbelasting gebaseerd is op de kosten van de dienstverlening.


l'obligation de conserver ou de fournir, sur support papier ou en format électronique, le contrat de travail ou tout document équivalent au sens de la directive 91/533/CEE du Conseil (13) et/ou d'en conserver des copies, y compris, s'il y a lieu, les informations supplémentaires visées à l'article 4 de ladite directive, les fiches de paie, les relevés d'heures indiquant le début, la fin et la durée du temps de travail journalier et les preuves du paiement des salaires ou des copies de documents équivalents; ces documents doivent être ...[+++]

de verplichting om tijdens de periode van detachering kopieën op papier of in elektronische vorm van de arbeidsovereenkomst of een gelijkwaardig document in de zin van Richtlijn 91/533/EEG van de Raad (13), met inbegrip — waar nodig of relevant — van de in artikel 4 van die richtlijn vermelde aanvullende gegevens, loonstrookjes, arbeidstijdenoverzichten die begin, einde en duur van de dagelijkse arbeidstijd aangeven en betalingsbewijzen van lonen of kopieën van gelijkwaardige documenten te bewaren of ter beschikking te stellen en/of te bewaren op een toegankelijke en duidelijk geïdentificeerde plaats op zijn grondgebied, zoals de werkple ...[+++]


Les pensions complémentaires attribuées en vertu du présent règlement sont limitées jusqu'à la période de référence aux années prestées et jusqu'au 31 décembre 1986 aux salaires perçus.

De aanvullende pensioenen toegekend onder dit reglement worden beperkt tot de tijdens de referentieperiode gepresteerde jaren en tot 31 december 1986 genoten wedden.


Art. 9. Le fonds de sécurité d'existence paie, à partir de 1992, une prime de fin d'année de 8,33 p.c. de leurs salaires bruts perçus pendant la période de référence (article 17) aux ouvriers qui répondent aux modalités définies au chapitre VI - Modalités d'octroi.

Art. 9. Het fonds voor bestaanszekerheid betaalt vanaf 1992 een eindejaarspremie uit van 8,33 pct. op hun brutolonen tijdens de referteperiode (artikel 17) aan de werklieden, die voldoen aan de modaliteiten bepaald in hoofdstuk VI - Toekenningsmodaliteiten.


« Art. 8. Sur le montant brut des salaires perçus chaque année dans les conservations des hypothèques, non compris les salaires prévus aux articles 1, 18° à 21° et 5, 9° et 10°, il est prélevé au profit du Trésor, une somme déterminée ainsi qu'il suit :

« Art. 8. Op het bruto-bedrag van de elk jaar in de hypotheekbewaringen geheven lonen, de lonen vastgesteld bij de artikelen 1, 18° tot 21°, en 5, 9° en 10°, niet inbegrepen, wordt ten bate van de Schatkist een als volgt bepaalde som voorafgenomen :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournies et aux salaires perçus pendant ->

Date index: 2023-03-13
w