iii) l'historique de l'utilisation des fonds au titre de programmes
précédents pour la fourniture de lait et de produi
ts laitiers aux enfants, hormis pour la Croatie, pour laquelle un système d'enveloppe forfaitaire est introduit; pour garantir une répartition équitable des fonds entre les États membres, ce critère est contrebalancé par l'introduction d'un montant annuel minimum d'aide de l'Union par enfant du groupe d'âge visé au point i) et défini sur la base de l'utilisation moyenne de fon
...[+++]ds par enfant par État membre;
(iii) de wijze waarop in het verleden middelen zijn besteed uit hoofde van eerdere regelingen voor de verstrekking van melk en zuivelproducten aan kinderen, behalve voor Kroatië, waarvoor een forfaitair betalingssysteem wordt ingevoerd; om te zorgen voor een eerlijke verdeling van de middelen onder de lidstaten, wordt dit criterium gecompenseerd door de invoering van een minimumbedrag aan jaarlijkse steun van de Unie per kind in de leeftijdsgroep bedoeld in punt (i), dat is vastgesteld op grond van het gemiddelde gebruik van middelen per kind per lidstaat;