Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anamnèse
Contrôler la prestation de services
Contrôler les services fournis
Mesurer l’efficacité du service fourni
Renseignements fournis par le malade
Service fourni par voie électronique
Services fournis à titre onéreux
Superviser la prestation de services
Superviser les services fournis
Sur son passé)
Système mixte chaleur-énergie
Valeur fournie
équipement fourni en option

Traduction de «fourny est nommée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
superviser la prestation de services | superviser les services fournis | contrôler la prestation de services | contrôler les services fournis

de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


services fournis à titre onéreux

onder bezwarende titel verrichte diensten




ratio chaleur/ énergie fournie | système mixte chaleur-énergie

warmte-krachtkoppeling


mesurer l’efficacité du service fourni

doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten


se conformer à des instructions fournies par des contrôleurs aériens

gehoor geven aan instructies van de luchtverkeersleiding | instructies van de luchtverkeersleiding naleven




service fourni par voie électronique

langs elektronische weg verrichte dienst


anamnèse | renseignements fournis par le malade (sur sa maladie | sur son passé)

anamnese | ondervraging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le calcul de l'ancienneté de classe des personnes nommées dans la classe indiquée dans la colonne 3, les services prestés dans le grade indiqué dans la colonne 1 sont réputés avoir été fournis dans la classe indiquée dans la colonne 3.

Voor de berekening van de klassenanciënniteit van diegenen die worden benoemd in de klasse in kolom 3, worden de diensten die gepresteerd zijn in de graad in kolom 1 verricht te zijn in de klasse in kolom 3.


Pour le calcul de l'ancienneté de classe des personnes nommées dans la classe indiquée dans la colonne 3, les services prestés dans le grade indiqué dans la colonne 1 sont réputés avoir été fournis dans la classe indiquée dans la colonne 3.

Voor de berekening van de klassenanciënniteit van diegenen die worden benoemd in de klasse in kolom 3, worden de diensten die gepresteerd zijn in de graad in kolom 1 geacht verricht te zijn in de klasse in kolom 3.


(d ter) la direction nommée par l'autorité de résolution à la tête d'un établissement-relais, d'une structure de gestion d'actifs ou de toute autre structure de résolution, les employés ou anciens employés de ces entités, ainsi que les personnes qui fournissent ou ont fourni un service, directement ou indirectement, de façon permanente ou occasionnelle, lié à l'exercice des fonctions de ces entités;

(d ter) het bestuur dat door de afwikkelingsautoriteit aan een overbruggingsinstelling, een vehikel voor activabeheer of een ander afwikkelingsvehikel is toegewezen en de werknemers of voormalige werknemers van deze entiteiten, alsook personen die, direct of indirect, permanent of af en toe, diensten verlenen of hebben verleend die verband houden met de uitoefening van de activiteiten van die entiteiten;


5 (Formation judiciaire). Afin de diffuser la culture judiciaire européenne et d'atteindre le plus grand nombre possible d'autorités de justice dès leur entrée dans le monde judiciaire, une sorte de "kit de survie" – sous la forme d'un CD ou d'une clé USB contenant le traité UE, le traité CE, ainsi que les textes fondamentaux sur la coopération judiciaire et des informations sur les systèmes judiciaires des autres États membres – devrait être fourni à toute autorité judiciaire nouvellement nommée.

5 (Opleiding voor rechters) Om de Europese gerechtelijke cultuur te verspreiden en daarbij zoveel mogelijk juristen te bereiken vanaf het moment dat ze bij het gerecht in dienst zijn, zou hun een soort van overlevingspakket moeten worden gegeven in de vorm van een CD of USB-stick met daarop het EU-Verdrag en het EG-Verdrag, maar ook de basisteksten inzake rechtshulp en informatie over de rechtssystemen van de andere lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le premier moyen dans les affaires n 4061 et 4115 et dans le moyen unique dans l'affaire n° 4105, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, il est allégué que les articles 73 et 74 de la loi du 20 juillet 2006 auraient établi une distinction discriminatoire entre, d'une part, les personnes qui, sur la base de l'article 21, § 5, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, en ce qui concerne la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ou sur la base de l'article 15, § 2, des mêmes lois, en ce qui concerne les communes de la frontière linguistique, ne peuvent être nommées ou promues à une fo ...[+++]

In het eerste middel in de zaken nrs. 4061 en 4115 en in het enige middel in de zaak nr. 4105, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wordt aangevoerd dat door de artikelen 73 en 74 van de wet van 20 juli 2006 een discriminerend onderscheid zou worden gemaakt tussen, enerzijds, de personen die op grond van artikel 21, § 5, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, dan wel op grond van artikel 15, § 2, van de Taalwet Bestuurszaken in de taalgrensgemeenten, pas kunnen worden benoemd of bevorderd in een ambt of betrekking waarvan de titularis omgang heeft m ...[+++]


Pour le calcul de l'ancienneté de classe des personnes nommées dans la classe indiquée dans la colonne 3, les services prestés dans le grade indiqué dans la colonne 1 sont réputés avoir été fournis dans la classe indiquée dans la colonne 3.

Voor de berekening van de klassenanciënniteit van diegenen die worden benoemd in de klasse in kolom 3, worden de diensten die gepresteerd zijn in de graad in kolom 1 geacht verricht te zijn in de klasse in kolom 3.


Dans le premier moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, les parties requérantes font valoir que les articles 73 et 74 de la loi du 20 juillet 2006 auraient établi une distinction discriminatoire entre, d'une part, les personnes qui, sur la base de l'article 21, § 5, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, en ce qui concerne la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ou sur la base de l'article 15, § 2, des mêmes lois, en ce qui concerne les communes de la frontière linguistique, ne peuvent être nommées ou promues à une fonction ou à un emploi dont le titulaire est en contact a ...[+++]

In het eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wordt aangevoerd dat door de artikelen 73 en 74 van de wet van 20 juli 2006 een discriminerend onderscheid zou worden gemaakt tussen, enerzijds, de personen die op grond van artikel 21, § 5, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, dan wel op grond van artikel 15, § 2, van de gecoördineerde wetten in de taalgrensgemeenten, pas kunnen worden benoemd of bevorderd in een ambt of betrekking waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, wanneer de betrokkene het bewijs heeft geleverd van een v ...[+++]


Article 1. Mme Michèle Fourny est nommée en remplacement de Mme Sylvie Varlez comme membre suppléant de M. Emmanuel Serusiaux parmi les représentants des associations de défense de l'environnement au sein du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable.

Artikel 1. Mevr. Michèle Fourny wordt onder de vertegenwoordigers van de verenigingen voor milieubescherming binnen de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" aangewezen om de plaats in te nemen van Mevr. Sylvie Varlez, die plaatsvervangster was van de heer Emmanuel Serusiaux.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999, Mme Michèle Fourny est nommée en remplacement de Mme Sylvie Varlez comme membre suppléant de M. Emmanuel Serusiaux parmi les représentants des associations de défense de l'environnement au sein du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable.

Bij besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 wordt Mevr. Michèle Fourny ter vervanging van Mevr. Sylvie Varlez benoemd als plaatsvervangster van de heer Emmanuel Serusiaux onder de vertegenwoordigers van de milieuverenigingen binnen de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Milieuraad voor de duurzame ontwikkeling).


w