Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Anomalie mixte de l'équilibre acido-basique
Appauvrissement en ozone à l'équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger en équilibre
Charger à un tirant d'eau égal
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Diminution d'ozone à l'équilibre
Incapable de garder l'équilibre
Perte d'ozone à l'équilibre
Planche d’équilibre
Répartition des compétences
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre des compétences
équilibre en ozone
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée
évaluation du sens de l'équilibre

Vertaling van "fragiles équilibres " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

ozon-evenwicht


amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

gelijklastig beladen | laden in balans | tremmen | trimmen


appauvrissement en ozone à l'équilibre | diminution d'ozone à l'équilibre | perte d'ozone à l'équilibre

ozonreductie bij evenwichtstoestand


répartition des compétences [ équilibre des compétences ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


évaluation du sens de l'équilibre

evalueren van evenwichtsgevoel


incapable de garder l'équilibre

niet in staat evenwicht te behouden




Anomalie mixte de l'équilibre acido-basique

gemengde stoornis van zuur-base-evenwicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce aux efforts de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels, il existe chaque année un (fragile) équilibre entre les demandes et les décisions.

Dankzij de inspanningen van de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders is er een (wankel) jaarlijks evenwicht tussen aanvragen en beslissingen.


Comme l'a fait observer le Conseil européen dans deux résolutions, le littoral fait partie d'un "patrimoine commun fragile et vital" et il est "essentiel que sa diversité biologique, l'attrait de ses paysages, son équilibre écologique et sa capacité à maintenir la qualité de vie des individus, leur niveau de santé, les activités économiques et le bien-être social soient préservés" [14].

De Raad heeft in twee resoluties gesteld dat het kustgebied "een kwetsbaar en vitaal gemeenschappelijk erfgoed is" en dat het "van wezenlijk belang is dat in die zone de biologische verscheidenheid, de waarde van het landschap, de kwaliteit van het milieu en het vermogen voedingsbodem te zijn van leven, gezondheid, economische activiteiten en maatschappelijk welzijn, gevrijwaard blijven" [14].


Il arrive trop souvent que des rôles ne soient pas rendus exécutoires au cours de l'exercice, ce qui affecte négativement l'équilibre financier déjà fragile des communes.

Het gebeurt immers maar al te vaak dat er kohieren niet uitvoerbaar verklaard worden tijdens het begrotingsjaar, wat negatieve gevolgen heeft voor het reeds kwetsbare financiële evenwicht van de gemeenten.


Il ne paraît dès lors pas indiqué que la Belgique prenne aujourd'hui des mesures unilatérales qui ne feraient que désavantager le monde bancaire belge et qui pourraient déstabiliser davantage encore le fragile équilibre qui a été atteint entre les divers États membres au niveau de l'harmonisation en ce domaine.

Het lijkt dan ook niet geschikt dat België thans eenzijdige stappen zou ondernemen die het Belgische bankwezen alleen concurrentieel nadeel zouden toebrengen en die het wankele evenwicht dat tussen de diverse lidstaten wordt bereikt over de harmonisering ter zake, nog meer kan destabiliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'assurer la pérennité de la Communauté flamande dans toutes les communes bruxelloises et de rétablir le fragile équilibre linguistique à Bruxelles, il est nécessaire de garantir la présence durable des deux groupes linguistiques dans les conseils communaux et au sein du collège échevinal.

Om het voortbestaan van de Vlaamse Gemeenschap in alle delen van Brussel te verzekeren en het broze taalevenwicht in Brussel te herstellen, is het noodzakelijk dat een vaste aanwezigheid van beide taalgroepen in de gemeenteraden verzekerd is en een vaste aanwezigheid binnen het schepencollege.


Ces accords, qui recherchent un équilibre fragile entre la réalisation de la paix, d'une part, et la justice, d'autre part, ont été accueillis unanimement par la communauté internationale.

Deze akkoorden, die een fragiel evenwicht beogen tussen het komen tot vrede enerzijds en gerechtigheid anderzijds, werden unaniem verwelkomd door de internationale gemeenschap.


Ces dispositions entravent les services de renseignements dans leur lutte contre le terrorisme et renvoient à l'équilibre fragile entre sécurité et liberté.

Die maatregelen hinderen de inlichtingendiensten bij hun werk inzake terrorismebestrijding en maken duidelijk dat er een delicate afweging moet worden gemaakt tussen veiligheid en vrijheid.


Le Liban est un pays qui connaît un équilibre politique très fragile depuis de nombreuses années.

Libanon is een land waar het politieke evenwicht al jarenlang erg broos is.


Un équilibre fragile est donc instauré dans la répartition des nuisances du fait des nouvelles décisions prises par la ministre.

Een broos evenwicht in het verdelen van de hinder wordt dus volledig op de helling gezet door nieuwe beslissingen van de minister.


La mondialisation continue de miner le fragile équilibre du marché du travail dans les pays à faibles revenus.

De globalisering ondermijnt verder het fragiel evenwicht van de arbeidsmarkt in de lage inkomenslanden.


w