Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragmentation juridique risque donc » (Français → Néerlandais) :

Si aucune mesure n’est prise au niveau de l’UE, la fragmentation juridique risque donc de s'accroître.

Wanneer op EU-niveau geen maatregelen worden genomen, bestaat daardoor de kans op verdere versnippering van wetgeving.


Toutefois, la Commission prendra les mesures nécessaires pour éviter ce morcellement, et les avantages d’agir dès maintenant l’emportent sur ce risque de fragmentation juridique.

De Commissie zal echter de nodige stappen nemen om een dergelijke fragmentatie te vermijden en nu optreden biedt voordelen die zwaarder wegen dan dit gevaar van juridische fragmentatie.


À défaut, le risque d'erreur juridique, et donc de cassation des arrêts, serait trop important car les jurés ne sont pas formés pour motiver une décision qui vient de l'intime conviction.

Anders zou de kans op juridische fouten en dus verbreking van de arresten te groot zijn, want de gezworenen zijn niet opgeleid om een beslissing die voortvloeit uit intieme overtuiging te motiveren.


À défaut, le risque d'erreur juridique, et donc de cassation des arrêts, serait trop important car les jurés ne sont pas formés pour motiver une décision qui vient de l'intime conviction.

Anders zou de kans op juridische fouten en dus verbreking van de arresten te groot zijn, want de gezworenen zijn niet opgeleid om een beslissing die voortvloeit uit intieme overtuiging te motiveren.


J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que les entraves à la libre prestation de services qui subsistent en Belgique ont été recensées par la Commission(1). Il s'agit de: i. un guichet unique aux performances encore trop limitées, surtout en ce qui concerne les procédures électroniques; ii. le maintien d'exigences en matière d'actionnariat et de forme juridique pour les professions suivantes: géomètre-expert, agent immobilier, architecte, expert-comptable, conseiller fiscal; iii. le risque de fragmentation du marché ...[+++]

Ik kan het geachte lid meedelen dat de volgende belemmeringen bij het vrij verrichten van diensten door de Commissie(1) als thans nog in België bestaande worden aangeduid: i. te beperkte prestaties van het één-loket, met name wat betreft de elektronische procedures; ii. het behoud van voorwaarden op het vlak van het aandeelhouderschap en de rechtsvorm voor de volgende beroepen: landmeter-expert, vastgoedmakelaar, architect, accountant, belastingconsulent; iii. het gevaar van fragmentatie van de markt door de regionalisering van een ...[+++]


J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que les entraves à la libre prestation de services qui subsistent en Belgique ont été recensées par la Commission. Ces entraves sont les suivantes: i. un guichet unique aux performances encore trop limitées, surtout en ce qui concerne les procédures électroniques; ii. le maintien d'exigences en matière d'actionnariat et de forme juridique pour les professions suivantes: géomètre-expert, agent immobilier, architecte, expert-comptable, conseiller fiscal; iii. le ...[+++]

Ik kan het geachte lid meedelen dat België momenteel door de Commissie berispt wordt voor de volgende belemmeringen bij het vrij verrichten van diensten: i. te beperkte prestaties van het eenheidsloket, met name wat betreft de elektronische procedures; ii. het behoud van voorwaarden op het vlak van het aandeelhouderschap en de rechtsvorm voor de volgende beroepen: landmeter-expert, vastgoedmakelaar, architect, accountant, belastingconsulent; iii. het gevaar van fragmentatie van de markt door de regionalisering van een aantal vergunn ...[+++]


Un donneur d'ordre qui alloue une indemnité forfaitaire à un artiste ne remplissant plus les critères court pourtant le risque d'être qualifié juridiquement d'employeur et donc d'être considéré comme responsable.

Nochtans loopt een opdrachtgever die een forfaitaire kostenvergoeding toekent aan een kunstenaar die niet meer aan de voorwaarden voldoet, het risico als juridische werkgever gekwalificeerd te worden en dus verantwoordelijk te worden gesteld.


Cette situation risque donc d'engendrer un problème juridique insurmontable.

Derhalve rijst er een onoverkomelijk juridisch probleem.


Le statut est donc actuellement très ambigu et présente un risque juridique inacceptable de « faux indépendant » ;

En van deze werkgever ook rechtstreeks de vergoeding ontvangt. Momenteel is het statuut dus zeer ambigu en levert een onaanvaardbaar juridisch risico van " schijnzelfstandigheid " ;


Les responsables des activités qui font intervenir un risque juridique devront donc mettre en oeuvre des mécanismes de nature à limiter les risques d'erreur (voir infra : mesures de contrôle).

De verantwoordelijken voor activiteiten waarbij zich een juridisch risico voordoet, moeten gebruik maken van mechanismen die het risico tot fouten maken beperken (cfr. infra : controlemaatregelen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fragmentation juridique risque donc ->

Date index: 2022-08-29
w