Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver dans un endroit frais et bien ventilé
S3-9-14
S3914

Traduction de «frais seront bien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais et bien ventilé

gesloten verpakking op een koele en goed geventileerde plaats bewaren


conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14


conserver dans un endroit frais et bien ventilé | S3/9

op een koele en goed geventileerde plaats bewaren | S3/9
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce point de vue était aussi celui de la Chambre (doc. Chambre, nº 1654/2, 1990/1991, p. 10) : « En dehors de la rémunération les frais seront bien entendu remboursés».

Ook in de Kamer deelde men deze zienswijze (stuk Kamer, nr. 1654/2, 1990-1991, blz. 10) : « Naast de vergoeding kunnen uiteraard de kosten verhaald worden».


Ce point de vue était aussi celui de la Chambre (nº 1654/2, 1990/1991, p. 10) : « En dehors de la rémunération les frais seront bien entendu remboursés».

Ook in de Kamer deelde men deze zienswijze (nr. 1654/2, 1990/1991, blz. 10) : « Naast de vergoeding kunnen uiteraard de kosten verhaald worden».


- En revanche, les frais exposés pour l'installation d'une boîte de vitesse automatique seront bien pris en compte dans la base de calcul de l'avantage de toute nature parce que des personnes sans problèmes physiques peuvent également obtenir une telle option.

- Daarentegen zullen de kosten om een automatische versnellingsbak te laten installeren wel in de berekeningsgrondslag van het voordeel van alle aard worden opgenomen omdat ook personen zonder lichamelijke beperkingen een dergelijke optie kunnen verkrijgen.


Les frais de publications des actes des personnes morales dans les annexes du Moniteur belge, aussi bien pour les entreprises que pour les associations, seront modifiés au 1 mars au lieu du 1 janvier.

De tarieven voor bekendmaking van akten van rechtspersonen in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad, zowel voor ondernemingen als voor verenigingen, worden aangepast op 1 maart ipv. op 1 januari.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la signification d'un jugement ordonnant une expulsion visé à l'article 1344decies, l'huissier de justice notifie à la personne que les biens apportés par la personne occupant le lieux sans droit ni titre qui se trouveront encore dans l'habitation après le délai légal ou le délai fixé par le juge seront mis sur la voie publique à ses frais et, s'ils encombrent la voie publique et que le propriétaire des biens ou ses ayants ...[+++]

Bij de betekening van een vonnis tot uithuiszetting bedoeld in artikel 1344decies, deelt de gerechtsdeurwaarder aan de persoon mee dat de goederen die werden binnengebracht door de persoon die de plaats betrekt zonder recht of titel, die zich na verloop van de wettelijke of van de door de rechter bepaalde termijn nog in de woning zouden bevinden, op zijn kosten op de openbare weg zullen worden gezet en, wanneer zij de openbare weg belemmeren en de eigenaar van de goederen of zijn rechtverkrijgenden die daar achterlaat, door het gemeentebestuur eveneens op zijn kosten zullen worden weggehaald en gedurende een termijn van zes maanden zulle ...[+++]


Les frais de publications des actes des personnes morales dans les annexes du Moniteur belge, aussi bien pour les entreprises que pour les associations, seront modifiés au 1 mars au lieu du 1 janvier.

De tarieven voor bekendmaking van akten van rechtspersonen in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad, zowel voor ondernemingen als voor verenigingen, worden aangepast op 1 maart ipv. op 1 januari.


Si l'État n'a pas été envoyé en possession provisoire de la succession dont le bien dépend et que la succession est donc toujours vacante, la commune peut, comme toute personne intéressée, solliciter auprès du tribunal la nomination, dans un délai de 3 mois et 40 jours après le décès, d'un administrateur provisoire ou, après ce délai, d'un curateur à succession vacante (articles 811 à 813 Code civil). b) Dans le cas où l'État a été envoyé en possession de la succession, les travaux urgents et frais y afférents seront ...[+++]pris en charge par les Services patrimoniaux au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale.

Als de staat niet in voorlopige inbezitstelling werd gesteld van de nalatenschap waarvan het goed afhangt en de nalatenschap dus nog steeds onbeheerd is, kan de gemeente, zoals iedere belanghebbende, bij de rechtbank binnen een termijn van 3 maanden en 40 dagen na het overlijden de aanstelling vorderen van een voorlopig beheerder of, na deze termijn, van een curator van de onbeheerde nalatenschap (artikels 811 tot 813 Burgerlijk Wetboek). b) In het geval dat de staat in het bezit werd gesteld van de nalatenschap, zijn de dringende werken en de gerelateerde kosten ten laste van de Patrimoniumdiensten binnen de Algemene Administratie van d ...[+++]


­ Lors de la signification d'un jugement ordonnant une expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , l'huissier de justice notifie à la personne que les biens qui se trouveront encore dans l'habitation après le délai légal ou le délai fixé par le juge seront mis sur la voie publique à ses frais et, s'ils encombrent la voie publique et que le propriétaire des biens ou ses ayants droit les y laisse, qu'ils seront, également à ses frai ...[+++]

­ Bij de betekening van een vonnis tot uithuiszetting, als bedoeld in artikel 1344ter , § 1, deelt de gerechtsdeurwaarder aan de persoon mee dat de goederen, die zich na verloop van de wettelijke of van de door de rechter bepaalde termijn nog in de woning zouden bevinden, op zijn kosten op de openbare weg zullen worden gezet en, wanneer zij de openbare weg belemmeren en de eigenaar van de goederen of zijn rechtverkrijgenden die daar achterlaat, door het gemeentebestuur eveneens op zijn kosten zullen worden weggehaald en gedurende een termijn van zes maanden zullen worden bewaard tenzij het gaat om goederen die aan snel bederf onderhevig ...[+++]


­ Lors de la signification d'un jugement ordonnant une expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , l'huissier de justice notifie à la personne que les biens qui se trouveront encore dans l'habitation après le délai légal ou le délai fixé par le juge seront mis sur la voie publique à ses frais et, s'ils encombrent la voie publique et que le propriétaire des biens ou ses ayants droit les y laisse, qu'ils seront également à ses frais ...[+++]

­ Bij de betekening van een vonnis tot uithuiszetting, zoals bedoeld in artikel 1344ter , § 1, deelt de gerechtsdeurwaarder aan de persoon mee dat de goederen, die zich na verloop van de wettelijke of van de door de rechter bepaalde termijn nog in de woning zouden bevinden, op zijn kosten op de openbare weg zullen worden gezet en, wanneer zij de openbare weg belemmeren en de eigenaar van de goederen of zijn rechtverkrijgenden die daar achterlaat, door het gemeentebestuur eveneens op zijn kosten zullen worden weggehaald en gedurende een termijn van zes maanden zullen worden bewaard tenzij het gaat om goederen die aan snel bederf onderhevi ...[+++]


Certains frais - des coûts de transaction pour utiliser un terme propre au domaine économique - seront bien réduits gráce à cette réforme.

Sommige kosten - transactiekosten, om een economische term te gebruiken - zullen zeker verminderen dankzij die hervorming.




D'autres ont cherché : s3-9-14     s3 9 14     frais seront bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais seront bien ->

Date index: 2023-02-13
w