La perte résultant d'une telle mesure est indemnisée: - soit, par dérogation à l'article 1er, dans les conditions prévues pour l'indemnisation des sinistres sur frais supplémentaires, lorsque la durée de l'interruption est inférieure à six mois, sous réserve que cette interruption soit due à une décision de la compagnie,
- hetzij , in afwijking van het gestelde in artikel 1 , op de voorwaarden gesteld voor de vergoeding van schaden op bijkomende kosten wanneer de onderbreking korter dan zes maanden heeft geduurd , mits deze onderbreking het gevolg is van een beslissing van Delcredere ,