Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frais étaient entièrement » (Français → Néerlandais) :

Jusqu'à une date récente, ces frais étaient (entièrement ou partiellement) masqués par l'écart de taux de change entre cours acheteur et cours vendeur.

Tot voor kort waren de bankkosten (geheel of gedeeltelijk) verborgen in het wisselkoersverschil tussen aankoop- en verkoopkoers van de banken.


Jusqu'à une date récente, ces frais étaient (entièrement ou partiellement) masqués par l'écart de taux de change entre cours acheteur et cours vendeur.

Tot voor kort waren de bankkosten (geheel of gedeeltelijk) verborgen in het wisselkoersverschil tussen aankoop- en verkoopkoers van de banken.


Les frais de cette journée d'étude étaient entièrement en charge des deux centres cités ci-dessus (participation payante).

De kosten van die studiedag werden volledig gedragen door beide voormelde centra (deelname tegen betaling).


Concrètement, cette interprétation signifie notamment que lorsque certains frais professionnels entièrement ou partiellement déductibles sont refusés et/ou lorsque sont ajoutés des dépenses refusées, des éléments de réserve et des déductions ou des dépenses non acceptées, aucun accroissement d'impôt, ne peut, en principe, être imposé légalement, étant donné qu'il ne s'agit pas d'une augmentation des recettes ou du revenu professionnel imposable brut, lesquels étaient mentionnés correctement dans une déclaration renvoyée en temps voulu ...[+++]

Die interpretatie betekent onder meer concreet dat bij het verwerpen van sommige al dan niet geheel of gedeeltelijk aftrekbare beroepskosten en/of het toevoegen van verworpen uitgaven, reservebestanddelen en niet-aangenomen aftrekkingen of bestedingen in principe wettelijk géén enkele belastingverhoging kan worden opgelegd, vermits het niet gaat om een verhoging van de ontvangsten of van het bruto-belastbaar beroepsinkomen welke reeds meteen correct vervat was in een tijdige aangifte of in de jaarrekening (zie ook het arrest van hof van beroep te Bergen, 5 februari 1987, Fiscale Jurisprudentie 1987/81).


Mais comme vous le savez, alors que les gardiennes perçoivent une indemnité de frais, non soumise à l'impôt, et pas un salaire à part entière, elles n'ont pas le droit au pécule de vacances ni aux allocations de chômage en cas de cessation d'activité (sauf si elles étaient antérieurement travailleuses ou chômeuses).

De onthaalouders ontvangen wél een kostenvergoeding, die niet onderworpen is aan de belasting, maar dus geen volwaardig loon. Zoals u weet, hebben zij desalniettemin geen recht op vakantiegeld, noch op een werkloosheidsuitkering indien zij hun activiteit stopzetten (behalve als zij voordien werkten of werkloos waren).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais étaient entièrement ->

Date index: 2023-01-30
w