Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franc désaccord entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Désaccord entre les partenaires se traduisant par des crises aiguës ou prolongées, la généralisation de sentiments hostiles ou critiques ou une atmosphère persistante de violence interpersonnelle grave (pouvant aller jusqu'à battre ou frapper).

onenigheid tussen partners leidend tot ernstig of langdurig verlies van controle, tot veralgemening van vijandige of kritische gevoelens of tot een aanhoudende sfeer van ernstig onderling geweld (slaan).


Protocole additionnel à l'accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties en France

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in Frankrijk


Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives

Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels


Mémorandum d'accord entre la Belgique et la France relatif à la coopération dans le domaine des réacteurs surrégénérateurs à métal liquide

Memorandum van overeenstemming tussen België en Frankrijk inzake samenwerking op het gebied van met natrium gekoelde snelle kweekreactoren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. demande à la Commission de classer les infractions non résolues qui figurent dans le tableau d'affichage du marché intérieur, en fonction de celles pouvant être facilement résolues et de celles qui entraînent un franc désaccord entre la Commission et les États membres; encourage la Commission et les États membres à entreprendre des actions ayant pour but d'identifier les fondements de ces désaccords ainsi que les moyens de les résoudre; invite la Commission, dans les cas particulièrement litigieux, à proposer, le cas échéant, des modifications à la législation de l'Union afin de résoudre les contentieux d'interprétation;

9. roept de Commissie op om uitstaande inbreuken in het scorebord van de interne markt in te delen op basis van die inbreuken die misschien makkelijk kunnen worden opgelost en die welke resulteren in een grondig meningsverschil tussen de Commissie en de lidstaten; moedigt de Commissie en de lidstaten aan om maatregelen te nemen teneinde de achtergronden van die meningsverschillen te identificeren, alsmede om ze verder te nivelleren; vraagt de Commissie om bij ernstige betwistingen zo nodig wijzigingen en in de EU-wetgeving voor te stellen om interpretatiegeschillen op te lossen;


C'est ce désaccord entre les États membres de la CCNR (Belgique et Pays-Bas versus Allemagne et France) qui a été à l'origine de l'organisation d'une réunion informelle dans le but de parvenir, avant la dernière session du Comité préparatoire, à une formulation consensuelle (« package deal ») des articles 25, § 2 (exonérations contractuelles licites) et 32 (possibilité de déposer une déclaration).

Die onenigheid tussen de CCR Lidstaten (België en Nederland versus Duitsland en Frankrijk) was de aanleiding tot het organiseren van een informele vergadering met als bedoeling, voorafgaand aan de laatste zitting van het Comité Preparatoire, tot een eensgezinde tekst (« package deal ») te komen van de artikelen 25, § 2, (contractueel toegelaten ontheffingen) en 32 (mogelijkheid tot afleggen van een verklaring).


C'est ce désaccord entre les États membres de la CCNR (Belgique et Pays-Bas versus Allemagne et France) qui a été à l'origine de l'organisation d'une réunion informelle dans le but de parvenir, avant la dernière session du Comité préparatoire, à une formulation consensuelle (« package deal ») des articles 25, § 2 (exonérations contractuelles licites) et 32 (possibilité de déposer une déclaration).

Die onenigheid tussen de CCR Lidstaten (België en Nederland versus Duitsland en Frankrijk) was de aanleiding tot het organiseren van een informele vergadering met als bedoeling, voorafgaand aan de laatste zitting van het Comité Preparatoire, tot een eensgezinde tekst (« package deal ») te komen van de artikelen 25, § 2, (contractueel toegelaten ontheffingen) en 32 (mogelijkheid tot afleggen van een verklaring).


Plus sérieusement, je voudrais, si vous me permettez, m’inscrire en faux contre tous ceux qui ont pensé qu’il y avait des désaccords structurels entre l’Allemagne et la France.

In ernst: staat u mij toe te zeggen dat al degenen die dachten dat Duitsland en Frankrijk het structureel oneens waren, ongelijk hebben.




D'autres ont cherché : franc désaccord entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

franc désaccord entre ->

Date index: 2023-11-06
w