Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france ait toujours refusé " (Frans → Nederlands) :

Bien que la France ait toujours refusé de négocier, vous avez décidé de rouvrir le dossier.

Frankrijk heeft onderhandelingen steeds van de hand gewezen, maar u hebt niettemin beslist dit dossier te heropenen.


Il est vrai qu'un nombre important de dossiers font partie de cette catégorie, mais jusqu'à présent, l'Office des étrangers s'est toujours refusé à éloigner un étranger, même en cas d'ordre préalable de quitter, sans que l'on ait communiqué à l'intéressé la décision sur sa demande de régularisation.

Een groot aantal dossiers valt inderdaad onder deze categorie maar tot nog toe heeft de Dienst Vreemdelingenzaken altijd geweigerd om een vreemdeling te verwijderen, zelfs met een bevel om het grondgebied te verlaten, vooraleer de betrokkene op de hoogte is gebracht van de beslissing over zijn regularisatie-aanvraag.


144. demande à la Commission de préciser les raisons pour lesquelles i) bien que son attention ait été attirée sur les enquêtes du procureur de L'Aquila, elle a toujours refusé d'enquêter pour savoir si des crédits de l'Union avaient été versés à des acteurs économiques liés à des organisations criminelles, ii) bien que son attention ait été attirée sur le fait que le coût du projet CASE pouvait poser problème, elle n'a pas poursuivi le dossier;

144. verzoekt de Commissie uit te leggen waarom zij i) ondanks het feit dat zij geattendeerd was op het onderzoek door het openbaar ministerie van L'Aquila altijd geweigerd heeft te onderzoeken of er al dan niet Europees geld is uitbetaald aan marktdeelnemers die banden zouden hebben met criminele organisaties, en ii) ondanks het feit dat zij nadrukkelijk gewezen werd op het feit dat er problemen zouden kunnen zijn met de kosten van het CASE-project, zij geen nader onderzoek heeft ingesteld;


2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le go ...[+++]

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee België contact zou hebben opgenomen om over ...[+++]


– (PL) Une fois de plus, le Parlement s’est clairement prononcé en faveur du développement de la politique de sécurité et de défense commune de l’Union européenne, bien qu’elle ait toujours refusé de jouer un rôle actif dans l’élaboration de cette politique.

– (PL) Opnieuw heeft het Parlement zich krachtig uitgesproken voor de ontwikkeling van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid van de EU, ondanks het feit dat steeds wordt geweigerd het Parlement een actieve rol te laten vervullen in het vormgeven van dit beleid.


Dans l'affirmative, pourriez-vous me préciser les raisons qui justifient que l'administration fiscale belge ait refusé l'offre du fisc français de lui transmettre la liste complète des contribuables belges possédant un immeuble en France ?

Zo ja, kan hij me precies meedelen waarom de Belgische belastingadministratie het aanbod van de Franse fiscus heeft geweigerd ?


H. considérant que les États membres du Conseil de sécurité des Nations unies, parmi lesquels la Belgique, la France, l'Italie et le Royaume-Uni, ont toujours refusé de doter la MONUC de moyens supplémentaires pour mener à bien sa mission; considérant que le Conseil de l'Union européenne appelle à une coopération renforcée entre l'Union, ses États membres et la MONUC,

H. overwegende dat de leden van de VN-Veiligheidsraad – waaronder België, Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk – vooralsnog hebben geweigerd MONUC extra middelen voor de uitvoering van haar opdracht ter beschikking te stellen; overwegende dat de Raad van de Europese Unie oproept tot versterkte samenwerking tussen de EU, haar lidstaten en MONUC,


Et, quoique ce texte ait été refusé par référendum démocratique en France et aux Pays-Bas, tout le monde s'en moque aujourd'hui.

Welnu, die tekst werkt in democratische volksraadplegingen, in Frankrijk én in Nederland, weggestemd en dat wordt nu allemaal maar weggelachen.


K. considérant que l'article 29 de la directive 2005/85 sur les procédures prévoit la constitution d'une liste commune minimale de pays tiers considérés comme sûrs, et qu'il est regrettable, d'une part, que cette liste n'ait toujours pas été élaborée et, d'autre part, que le Conseil n'ait pas tenu compte de l'avis du Parlement lorsqu'il a adopté la directive, raison pour laquelle un recours en annulation a été introduit devant la Cour de justice; considérant que cette liste, qui devrait être adoptée en codécision, marquerait à l'évidence une étape cruciale de l ...[+++]

K. vaststellend dat artikel 29 van de Richtlijn 2005/85 voorziet in het opstellen van een gemeenschappelijke minimumlijst van landen van herkomst die als veilig worden beschouwd, overwegende dat deze lijst nog altijd niet is opgesteld en dat de Raad geen rekening heeft gehouden met de opvatting van het Parlement bij de goedkeuring van die richtlijn, en dat daarom een beroep tot nietigverklaring van Richtlijn 2005/85 bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen aanhangig is gemaakt, overwegende dat een dergelijke lijst die in het kader van de medebeslissingsprocedure dient te worden goedgekeurd ongetwijfeld een doorslaggevende ...[+++]


La conversion de francs belges en euros, se fait toujours selon le taux de change fixe de 40,3399, de sorte que la devise choisie pour le paiement n'ait aucune influence sur le prix du trajet.

De omzetting van Belgische frank naar euro gebeurt steeds volgens de opgelegde vaste wisselkoers van 40,3399 zodat de gekozen munt geen invloed heeft op de prijs van het traject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france ait toujours refusé ->

Date index: 2023-01-23
w