Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france alitalia et espère » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, des différends opposent toujours S.K.B. et les curateurs, quant à la reprise de Polyship : S.K.B. offre 140 millions de francs, les curateurs espèrent obtenir 150 millions de francs.

Thans zijn er geschillen tussen S.K.B. en de curatoren wat de overname van Polyship betreft : S.K.B. biedt 140 miljoen frank, de curatoren hopen 150 miljoen frank te krijgen.


Aujourd'hui, des différends opposent toujours S.K.B. et les curateurs, quant à la reprise de Polyship : S.K.B. offre 140 millions de francs, les curateurs espèrent obtenir 150 millions de francs.

Thans zijn er geschillen tussen S.K.B. en de curatoren wat de overname van Polyship betreft : S.K.B. biedt 140 miljoen frank, de curatoren hopen 150 miljoen frank te krijgen.


Pour les femmes, c'est en France que l'espérance de vie est la plus longue: 85,7 ans, soit une différence de 8 ans par rapport à l'État membre où cette espérance de vie est la plus courte (77,8 ans).

De levensverwachting voor vrouwen is het hoogst in Frankrijk: 85,7 jaar, 8 jaar hoger dan de lidstaat met de laagste levensverwachting (77,8 jaar).


Il espère dès lors que le Sénat rectifiera le tir et qu'il rétablira l'objectif initial des auteurs de la proposition, à savoir celui d'exonérer de cotisations sociales, jusqu'à concurrence d'un montant de 14 448 francs, les indemnités perçues dans le cadre d'une formation.

Hij hoopt dan ook dat de Senaat deze zaak zal rechttrekken en terugkeren naar de bedoeling die de indieners van het voorstel voor ogen stond, namelijk de opleidingsvergoeding vrijstellen van sociale bijdragen tot een bedrag van 14 448 frank.


Enfin, la Commission étudie toujours le cas Air France/Alitalia et espère parvenir bientôt à une conclusion, selon les mêmes critères.

Het onderzoek van de Commissie met betrekking tot de alliantie tussen Air France en Alitalia loopt nog.


Elle poursuit également l'examen de l'incidence sur la concurrence de l'alliance Skyteam entre Air France, Alitalia et Delta, entre autres

Daarnaast onderzoekt de Commissie ook de impact van de Skyteam-alliantie tussen onder meer Air France, Alitalia en Delta op de mededinging.


La Commission examine cependant, actuellement, l'alliance Skyteam conclue entre Air France, Alitalia, Delta, CSA, Korean Air et AerMexico, qui a été officiellement lancé en juillet 2000.

Wel is de Commissie momenteel bezig met een onderzoek naar de Skyteam-alliantie, van Air France, Alitalia, Delta, CSA, Korean Air en AerMexico.


En juillet 2002, la Commission est parvenue à la conclusion préliminaire que malgré la grande complémentarité entre les deux compagnies -- Air France est plus présente qu'Alitalia sur les liaisons entre l'Europe et l'Amérique du nord, l'Extrême Orient et l'Afrique sub-saharienne, alors qu'Alitalia concentre davantage son activité sur le sud de l'Europe et les liaisons entre l'Europe et l'Afrique du nord, le Moyen-orient et l'Amérique latine leur alliance stratégique soulevait de graves problèmes de concurrence entre la France et l'Italie.

In juli 2002 kwam de Commissie tot de voorlopige conclusie dat hoewel de netwerken van de twee ondernemingen grotendeels complementair waren - Air France is sterker dan Alitalia aanwezig op de routes tussen Europa en Noord-Amerika, het Verre Oosten en de gebieden van Afrika ten zuiden van de Sahara, terwijl Alitalia meer is gericht op Zuid-Europa en op de routes tussen Europa en Noord-Afrika, het Midden-Oosten en Zuid-Amerika - hun strategische alliantie ernstige problemen uit het oogpunt van de mededinging tussen Frankrijk en Italië ...[+++]


En France, une cinquantaine de militants qui souhaitaient voyager sur des vols de la Lufthansa et d'Alitalia ont fait l'objet d'un traitement similaire.

In Frankrijk werden een vijftigtal actievoerders, die met Lufthansa en Alitalia naar Israël wilden vliegen, op gelijkaardige wijze behandeld.


J'espère que le gouvernement pourra reconsidérer les choses afin que nous puissions répondre de manière circonstanciée à la France si elle posait une question à ce sujet.

Hopelijk kan een en ander door de regering opnieuw worden bekeken, zodat Frankrijk een omstandig antwoord kan krijgen ingeval het daarover een vraag stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france alitalia et espère ->

Date index: 2022-10-12
w