Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france-soir le constat " (Frans → Nederlands) :

Le journaliste français Berges dressa dans France-Soir le constat de tueries collectives, d'actions de représailles, de chasses à l'homme et de l'assassinat de familles entières.

De Franse journalist Berges schreef in France-Soir over de vaststelling van collectieve slachtpartijen, wraakacties, mensenjacht, het doden van ganse families.


Le journaliste français Berges dressa dans France-Soir le constat de tueries collectives, d'actions de représailles, de chasses à l'homme et de l'assassinat de familles entières.

De Franse journalist Berges schreef in France-Soir over de vaststelling van collectieve slachtpartijen, wraakacties, mensenjacht, het doden van ganse families.


Le journaliste français Berges dressa dans France-Soir le constat de tueries collectives, d'actions de représailles, de chasses à l'homme et de l'assassinat de familles entières.

De Franse journalist Berges schreef in France-Soir over de vaststelling van collectieve slachtpartijen, wraakacties, mensenjacht, het doden van ganse families.


Il est regrettable de constater que des États membres comme le Luxembourg et la France, qui tardent souvent à transposer les directives sont également ceux qui mettent le plus de temps à remédier à la situation.

Daar staat dan helaas wel weer tegenover dat lidstaten, zoals Luxemburg en Frankrijk, die al traag zijn met de omzetting van richtlijnen, ook wat dat betreft het langst op zich laten wachten.


En l'espèce, la Commission constate, à la lumière du considérant 33, que seuls des agriculteurs ont bénéficié d'ACAL sous forme d'aides à la retraite, que le dispositif de préretraite mis en œuvre en France a été approuvé dans le cadre de la politique de développement rural, autrement dit, notamment, parce qu'il était conforme aux dispositions de l'article 23 du règlement (CE) no 1698/2005, et que les conditions ayant présidé à son approbation, y compris la cessation de toute activité agricole, ont été respectées lors de l'octroi des ACAL.

In het onderhavige geval constateert de Commissie in het licht van overweging 33 dat alleen landbouwers ACAL hebben ontvangen in de vorm van steun voor uittreding, dat de in Frankrijk ten uitvoer gelegde regeling voor vervroegde uittreding is goedgekeurd in het kader van het landbouwontwikkelingsbeleid, met andere woorden vooral omdat die in overeenstemming was met de bepalingen van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1698/2005, en dat bij de toekenning van de ACAL is voldaan aan de voorwaarden die verbonden waren aan de goedkeuring van die regeling, met inbegrip van de beëindiging van alle activiteiten in de landbouwsector.


D'une comparaison de l'incrimination du délit de recel entre la Belgique et son voisin, la France, apparaît la constatation suivante: bien que jusqu'en 1994 (cf. ci-dessous) la terminologie utilisée soit la même, la jurisprudence de ces deux pays diverge radicalement quant au caractère essentiel de l'infraction qui permet de la qualifier chez nous, de délit instantané, et en France de délit continu.

Uit een vergelijking tussen de tenlasteleggingen voor het helingmisdrijf in België en buurland Frankrijk, blijkt het volgende : hoewel de gebruikte terminologie tot in 1994 (zie hieronder) dezelfde is, bestaat er een radicaal verschil in de rechtspraak wat betreft de aard van het misdrijf, dat bij ons als aflopend beschouwd wordt, en in Frankrijk als voortdurend.


À titre d’exemple, en France, sur la dernière décennie, le coût des réformes en matière de comptabilité en droits constatés et de budgétisation a été estimé à 1 500 millions d’euros.

Zo zijn de kosten van de invoering van transactieboekhouding en de begrotingshervormingen in Frankrijk gedurende het afgelopen decennium op 1,5 miljard EUR geraamd.


Il a été constaté que des meubles et des articles chaussants disponibles sur le marché de plusieurs États membres avaient eu des effets nocifs sur la santé des consommateurs en France, en Pologne, en Finlande, en Suède et au Royaume-Uni.

Vastgesteld is dat de gezondheid van consumenten in Frankrijk, Polen, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk wordt geschaad door meubelen en schoeisel die in verscheidene lidstaten op de markt beschikbaar zijn.


Après deux de mise en oeuvre, l'on constate que l'essentiel de l'aide de MEDIA se concentre sur un seul pays : la France.

Na twee jaar uitvoering blijkt dat verreweg de meeste steun van MEDIA naar één land gaat, namelijk Frankrijk.


Si nous prenons les derniers chiffres publiés par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) sur la consommation d'alcool en France, nous pouvons constater que le vin, bien que sa consommation soit en perte de vitesse ces dernières années, représente encore à lui seul 60% de la consommation totale d'alcool en France.

De jongste cijfers van de Wereldgezondheidsorganisatie tonen aan dat wijn alleen nog altijd goed is voor 60% van het totale alcoholverbruik in Frankrijk, ook al neemt de consumptie van wijn de jongste jaren af.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france-soir le constat ->

Date index: 2021-03-12
w