Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «franchement que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes désormais en mesure de dissiper franchement ces craintes: aucun pays n’a quitté, ni n’a été contraint de quitter, la zone euro.

Die angst is ongegrond gebleken: niemand heeft de eurozone verlaten en er is ook niemand uitgezet.


Je crois franchement que nous avons des problèmes, des problèmes très sérieux, mais je crois que nous n'avons pas à nous excuser de nos démocraties.

Natuurlijk hebben wij problemen, zeer ernstige problemen, maar ik geloof niet dat wij ons hoeven te verontschuldigen voor onze democratie.


Je pense donc que dans le cas qui nous préoccupe, nous devons nous armer de patience. Nous devons être prêts pour de longues négociations mais, dans ces négociations, nous devons agir de façon correcte et honorable et aborder franchement tous les problèmes.

Daarom denk ik dat we in dit geval geduldig moeten zijn. We moeten voorbereid zijn op lange onderhandelingen, maar we moeten die correct en eervol voeren en alle problemen openhartig bespreken.


Si nous voulons lutter sérieusement contre l'obésité infantile, si nous voulons réellement améliorer la santé de nos enfants et si nous tenons franchement à les éloigner des jeux vidéo pour les amener au sport, nous devons fournir de meilleures installations pour l'éducation physique dans les écoles et garantir que le professeur dispose des connaissances spécialisées pour enseigner la matière.

Als we de bestrijding van obesitas bij kinderen serieus nemen, als we werkelijk de gezondheid van kinderen willen verbeteren en als we werkelijk kinderen bij hun videospelletjes vandaan en aan het sporten willen krijgen, moeten wij zorgen voor betere gymnastiekvoorzieningen op alle scholen en maken dat docenten de gespecialiseerde kennis hebben die nodig is om dit vak te onderwijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons lutter sérieusement contre l'obésité infantile, si nous voulons réellement améliorer la santé de nos enfants et si nous tenons franchement à les éloigner des jeux vidéo pour les amener au sport, nous devons fournir de meilleures installations pour l'éducation physique dans les écoles et garantir que le professeur dispose des connaissances spécialisées pour enseigner la matière.

Als we de bestrijding van obesitas bij kinderen serieus nemen, als we werkelijk de gezondheid van kinderen willen verbeteren en als we werkelijk kinderen bij hun videospelletjes vandaan en aan het sporten willen krijgen, moeten wij zorgen voor betere gymnastiekvoorzieningen op alle scholen en maken dat docenten de gespecialiseerde kennis hebben die nodig is om dit vak te onderwijzen.


Nous avons soutenu le traité constitutionnel – malgré ses énormes défauts – et nous espérons aujourd'hui que cet objet confus - il nous est impossible de le considérer comme un traité simplifié, car franchement, c'est une farce que vous nous avez présentée aujourd'hui - est ratifié pour que nous puissions passer à l'étape suivante, M. Crowley.

We steunden het Constitutioneel Verdrag – ondanks zijn enorme manco’s – en vandaag hopen we dat dit verwarrende ding dat u ons vandaag hebt voorgelegd – wat we niet een vereenvoudigd verdrag kunnen noemen, want dat zou een aanfluiting zijn – wordt geratificeerd zodat we, heer Crowley, de volgende stap kunnen zetten.


Je crois franchement - je ne veux pas ajouter à la polémique - mais je crois franchement qu'en matière d'utilisation de fonds, nous n'avons pas de leçons à recevoir de la part des socialistes européens.

Ik wil me niet aansluiten bij de polemiek, maar ben van mening dat wat het gebruik van middelen betreft, de Europese socialisten ons niet de les hoeven te lezen.


Il est clair que la seule croissance viable de l'emploi viendra des entreprises productives compétitives et lorsque certains employeurs se demandent si notre réglementation incite à créer des emplois, nous devrions être prêts à en discuter ouvertement et franchement.

Naar zijn mening ".is het duidelijk dat duurzame groei van de werkgelegenheid alleen te verwachten is van ondernemingen die concurrerend kunnen produceren, en als sommige werkgevers menen dat we dienen na te gaan of het huidige klimaat van regelgeving het creëren van werkgelegenheid belemmert, dan mogen we die discussie niet uit de weg gaan.


Nous sommes franchement favorables au système du guichet unique ("one stop shop") dans le marché commun pour rendre les transactions frontalières le plus facile possible.

Vanzelfsprekend wensen wij voor de eengemaakte markt het "one-stop shop"-beginsel om grensoverschrijdende transacties zo gemakkelijk mogelijk te maken.


Nous l'avons aussi dit franchement en commission.

We hebben dat ook eerlijk gezegd in de commissie.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     franchement que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

franchement que nous ->

Date index: 2022-05-06
w