Les parties requérantes justifient leur intérêt par leur qualité de pouvoirs organ
isateurs des écoles francophones situées sur leur territoire, le décret attaqué ayant pour conséqu
ence de bouleverser substantiellement les modalités de l'enseignement francophone tel qu'il est organisé, contrô
lé et mis en oeuvre dans les écoles francophones dont elles sont les pouvoirs organisateurs sur la base de l'article 7, § 3, B, de la loi préci
...[+++]tée du 2 août 1963.
De verzoekende partijen verantwoorden hun belang door hun hoedanigheid van inrichtende machten van de Franstalige scholen gevestigd op hun grondgebied, waarbij het bestreden decreet de regeling van het Franstalige onderwijs zoals het is ingericht, gecontroleerd en uitgevoerd in de Franstalige scholen waarvan zij de inrichtende machten zijn op grond van artikel 7, § 3, B, van de voormelde wet van 2 augustus 1963, ingrijpend zal wijzigen.