Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1970
Afrique francophone
Anglophonie
COCOF
Commission communautaire francophone
Commission communautaire française
Francophone
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
PS
Parti socialiste
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Zone linguistique

Traduction de «francophones pouvaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


Parti socialiste (francophone) | PS [Abbr.]

Socialistische Partij (Wallonië-Brussel) | PS [Abbr.]




Commission communautaire française | Commission communautaire francophone | COCOF [Abbr.]

Franse Gemeenschapscommissie


Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]

Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]


président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone

voorzitter van de Ordre des barreaux francophones et germanophone




Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé

Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les francophones pouvaient continuer à utiliser le français en Flandre alors qu'en Wallonie, les néerlandophones étaient de toute façon tenus d'utiliser le français.

Franstaligen mochten het Frans blijven gebruiken in Vlaanderen. Nederlandstaligen in Wallonië moesten sowieso het Frans gebruiken.


C'était déjà prévu dans les notes respectives de M. De Wever et de M. Van de Lanotte puisqu'elles mentionnaient que les francophones pouvaient tous les trois ans faire une déclaration aux fins d'obtenir leurs documents en français.

De nota's van de heren De Wever en Van de Lanotte anticipeerden hier al op, door te vermelden dat de Franstaligen de aanvraag om hun documenten in het Frans te krijgen om de drie jaar konden indienen.


« C'est effectivement le conseil culturel d'une communauté qui est compétent pour la culture dans cette partie du pays, mais il a été clairement précisé dans la déclaration du 18 février [1970], non pas que la compétence de ce conseil culturel serait modifiée, mais que, sur la base d'un principe de réciprocité, des accords pouvaient être conclus entre les deux conseils culturels pour ce qui est des communes où est présente une minorité néerlandophone et des communes où est présente une minorité francophone.

« Het is inderdaad de cultuurraad van een gemeenschap die bevoegd is voor de cultuur in dat landsgedeelte, maar in de verklaring van 18 februari [1970] werd duidelijk bepaald, niet dat de bevoegdheid van die cultuurraad zou worden gewijzigd, maar dat op basis van een reciprociteitsbeginsel er wel akkoorden kunnen worden gesloten tussen beide cultuurraden wat de gemeenten betreft waar een nederlandstalige minderheid is en de gemeenten waar er een franstalige minderheid is.


« C'est effectivement le conseil culturel d'une communauté qui est compétent pour la culture dans cette partie du pays, mais il a été clairement précisé dans la déclaration du 18 février [1970], non pas que la compétence de ce conseil culturel serait modifiée, mais que, sur la base d'un principe de réciprocité, des accords pouvaient être conclus entre les deux conseils culturels pour ce qui est des communes où est présente une minorité néerlandophone et des communes où est présente une minorité francophone.

« Het is inderdaad de cultuurraad van een gemeenschap die bevoegd is voor de cultuur in dat landsgedeelte, maar in de verklaring van 18 februari [1970] werd duidelijk bepaald, niet dat de bevoegdheid van die cultuurraad zou worden gewijzigd, maar dat op basis van een reciprociteitsbeginsel er wel akkoorden kunnen worden gesloten tussen beide cultuurraden wat de gemeenten betreft waar een nederlandstalige minderheid is en de gemeenten waar er een franstalige minderheid is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En résumé, les germanophones et les francophones pouvaient voter pour les candidats germanophones établis sur la liste d'expression française.

Samengevat konden de Duitstaligen en de Franstaligen kiezen voor de Duitstalige kandidaten op de Franse kieslijst.


Mais les francophones ont intégré dans la loi qu'ils pouvaient maintenir les 112 juges obtenus sur la base de la clé 80/20.

De Franstaligen hebben echter in de wet laten inbouwen dat ze de 112 rechters die ze op basis van die 80/20-verhouding gekregen hadden, mogen behouden.


Ils pouvaient le faire seuls, sans l'aide des francophones, en laissant simplement triompher la démocratie parlementaire.

Ze konden dat op eigen houtje, zonder de hulp van de Franstaligen, gewoon door de parlementaire democratie te laten zegevieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francophones pouvaient ->

Date index: 2023-09-24
w