A la suite de l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, le cas spécifique d'un service de gendarmerie chargé de la garde à un bâtiment public, situé à Bruxelles-capitale, qui est composé de gendarmes francophones et néerlandophones et qui est donc, a priori, à même de s'ad
resser au public en français ou en néerlandais pour
autant qu'un gendarme puisse immédiatement faire appel à un collègue d'un autre régime linguistique qui
se trouve dans les environs immédiats ...[+++], répond à cette disposition légale.
Overeenkomstig het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht voldoet aan deze wettelijke voorwaarden het specifieke geval van een dienst van de rijkswacht, belast met de wacht aan een openbaar gebouw gesitueerd in Brussel-hoofdstad, die in principe is samengesteld uit Franstalige en Nederlandstalige rijkswachters en dus a priori bij machte is om het publiek te woord te staan in het Frans of in het Nederlands voor zover onmiddellijk een beroep kan worden gedaan op een collega van het andere taalregime die zich in de onmiddellijke omgeving bevindt.