Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
CFO
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Recommandation
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation de repos
Recommandation du Conseil
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française

Vertaling van "français et recommande " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- La préparation des recommandations en néerlandais par le médiateur néerlandophone et des recommandations en français et en allemand par le médiateur francophone;

- de voorbereiding van de Nederlandstalige aanbevelingen door de Nederlandstalige ombudsman en deze in het Frans en het Duits door de Franstalige ombudsman.


Il est dès lors recommandé de rapprocher davantage le texte néerlandais du projet du texte français sur ce point.

Het verdient daarom aanbeveling om de Nederlandse tekst van het ontwerp op dit punt nauwkeuriger te laten aansluiten bij de Franse tekst.


(6) Par analogie avec le texte français qui fait état d'un « projet d'avis », il est recommandé d'utiliser dans le texte néerlandais le terme « ontwerpadvies ».

(6) Het verdient aanbeveling om, naar analogie van de Franse tekst, waarin melding wordt gemaakt van een "projet d'avis", de term "ontwerpadvies" te gebruiken.


Si l'on considère que la confirmation visée doit toujours émaner du candidat prêteur lui-même, il est recommandé, dans un souci de clarté, d'écrire dans le texte français - par analogie avec le texte néerlandais - « la confirmation par le candidat prêteur qu'il a l'intention de se limiter à ..».

Indien ervan wordt uitgegaan dat de beoogde bevestiging steeds door de kandidaat-kredietgever zelf dient te worden verstrekt, verdient het ter wille van de duidelijkheid aanbeveling om - naar analogie van de Nederlandse tekst - in de Franse tekst te schrijven "la confirmation par le candidat prêteur qu'il a l'intention de se limiter à ..".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-993 du 29 juin 2016 : (Question posée en français) Au printemps 2015, suite à des recommandations du Centre fédéral d'expertise (KCE) en matière de suivi prénatal, d'accouchement et de suivi périnatal, et dans le cadre de la réforme du financement hospitalier, le gouvernement annonçait son intention de réduire le temps d'hospitalisation pour les seuls accouchements par voie basse qui se déroulent sans complication.

Vraag nr. 6-993 d.d. 29 juni 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) In de lente van 2015 heeft de regering als gevolg van de aanbevelingen van het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE) inzake prenatale zorg, bevalling en perinatale monitoring en in het kader van de hervorming van de ziekenhuisfinanciering haar voornemen aangekondigd om het verblijf in het ziekenhuis in te korten voor vaginale bevallingen zonder complicaties.


La demande de paiement envoyée à son domicile par courrier recommandé était rédigée uniquement en français.

Het verzoek tot betaling werd per aangetekende brief en ééntalig in het Frans naar het thuisadres van betrokkene verzonden.


Dans la recommandation nº 29, supprimer les mots « de solliciter, en ce sens, la présidence de l'Union européenne pour qu'elle inscrive à l'ordre du jour du Conseil européen de mars 2005 la recherche de moyens de financement alternatifs pour l'aide publique au développement, et de prendre une initiative européenne à mener devant le Sommet mondial pour le développement durable, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la coopération et du développement et du rapport français ...[+++]

In aanbeveling nr. 29 de woorden « het Voorzitterschap van de Europese Unie te vragen om op de agenda van de Europese Raad van maart 2005 het zoeken van alternatieve financieringmiddelen voor de officiële ontwikkelingshulp te plaatsen, en een Europees initiatif te nemen, dat zou worden voorgelegd op de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, onder meer op grond van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van president Jacques ...[+++]


L'intervenante emploiera ci-après l'acronyme français « GAFI » (Groupe d'action financière), qui est d'ailleurs aussi utilisé dans l'exposé des motifs du projet de loi (do c. Chambre, nº 53-2763/1, p. 4) qui indique que « la modification a pour objectif de mettre la définition de la fraude fiscale, telle qu'appliquée par la loi, en conformité avec les nouvelles recommandations du GAFI ». Il s'agit de la version de février 2012 des recommandations du GAFI portant sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terro ...[+++]

Spreekster zal hierna het Franse acroniem « GAFI » (Groupe d'action financière) gebruiken. Men leest dat ook in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp (stuk Kamer, 53-2763,blz. 4) : « de wijziging is bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de herziene aanbevelingen van de GAFI. Het gaat om de herziene aanbevelingen van de GAFI van februari 2012 met betrekking tot witwassen van geld, de financiering van terrorisme en proliferatie».


Dans la recommandation nº 29, supprimer les mots « de solliciter, en ce sens, la présidence de l'Union européenne pour qu'elle inscrive à l'ordre du jour du Conseil européen de mars 2005 la recherche de moyens de financement alternatifs pour l'aide publique au développement, et de prendre une initiative européenne à mener devant le Sommet mondial pour le développement durable, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la coopération et du développement et du rapport français ...[+++]

In aanbeveling nr. 29 de woorden « het Voorzitterschap van de Europese Unie te vragen om op de agenda van de Europese Raad van maart 2005 het zoeken van alternatieve financieringmiddelen voor de officiële ontwikkelingshulp te plaatsen, en een Europees initiatif te nemen, dat zou worden voorgelegd op de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, onder meer op grond van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van president Jacques ...[+++]


L'intervenante emploiera ci-après l'acronyme français « GAFI » (Groupe d'action financière), qui est d'ailleurs aussi utilisé dans l'exposé des motifs du projet de loi (do c. Chambre, nº 53-2763/1, p. 4) qui indique que « la modification a pour objectif de mettre la définition de la fraude fiscale, telle qu'appliquée par la loi, en conformité avec les nouvelles recommandations du GAFI ». Il s'agit de la version de février 2012 des recommandations du GAFI portant sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terro ...[+++]

Spreekster zal hierna het Franse acroniem « GAFI » (Groupe d'action financière) gebruiken. Men leest dat ook in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp (stuk Kamer, 53-2763,blz. 4) : « de wijziging is bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de herziene aanbevelingen van de GAFI. Het gaat om de herziene aanbevelingen van de GAFI van februari 2012 met betrekking tot witwassen van geld, de financiering van terrorisme en proliferatie».


w