Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Traduction de «français selon lequel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier.

'bank first'principle


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

ritme waarin de aanpassing moet worden verwezenlijkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En raison notamment de l'opacité de la réglementation, la Cour n'a pas été convaincue par l'argument du gouvernement français selon lequel il y avait une séparation effective entre le rôle de la Commission dans la procédure disciplinaire et son rôle dans l'enquête administrative.

Het Hof was, mede door de onduidelijke regelgeving, niet overtuigd door het argument van de Franse regering dat er een effectieve scheiding was tussen de rol van de Commissie in de disciplinaire procedure en die in het administratief onderzoek.


En ce qui concerne la problématique de l'« enfant-médicament », l'intervenante partage le point de vue du Conseil consultatif national d'éthique français selon lequel « il ne faut pas interdire le tri embryonnaire permettant de sauver un frère ou une soeur déjà né(e) ».

Met betrekking tot de problematiek van het « kind-geneesmiddel », sluit spreekster zich aan bij het standpunt van de Franse Conseil consultatif national d'éthique dat de selectie van een embryo om een reeds geboren broer of zus te redden, niet moet verboden worden.


En raison notamment de l'opacité de la réglementation, la Cour n'a pas été convaincue par l'argument du gouvernement français selon lequel il y avait une séparation effective entre le rôle de la Commission dans la procédure disciplinaire et son rôle dans l'enquête administrative.

Het Hof was, mede door de onduidelijke regelgeving, niet overtuigd door het argument van de Franse regering dat er een effectieve scheiding was tussen de rol van de Commissie in de disciplinaire procedure en die in het administratief onderzoek.


En ce qui concerne la problématique de l'« enfant-médicament », l'intervenante partage le point de vue du Conseil consultatif national d'éthique français selon lequel « il ne faut pas interdire le tri embryonnaire permettant de sauver un frère ou une soeur déjà né(e) ».

Met betrekking tot de problematiek van het « kind-geneesmiddel », sluit spreekster zich aan bij het standpunt van de Franse Conseil consultatif national d'éthique dat de selectie van een embryo om een reeds geboren broer of zus te redden, niet moet verboden worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu l'avis motivé présenté, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, par le Parlement suédois et le Sénat français, selon lequel le projet d'acte législatif ne respecte pas le principe de subsidiarité,

– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door het Zweedse parlement en de Franse senaat, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,


À propos de l'argument selon lequel la connaissance de la langue maternelle ou principale est la plus grande richesse et une priorité absolue, elle fait remarquer qu'elle a enseigné pendant 20 ans le français en dernière année des humanités et sait dès lors que les jeunes qui avaient des problèmes avec le français ne l'avaient souvent pas assez utilisé.

In verband met het argument dat de kennis van de moedertaal of van de eerste taal de grootste rijkdom is en een absolute prioriteit, merkt zij op dat zij gedurende 20 jaar Frans heeft onderwezen in het laatste jaar van de humaniora en dat zij bijgevolg wel weet dat jongeren die problemen hadden met het Frans, de Franse taal heel vaak niet genoeg gebruikten.


– vu l'avis motivé présenté, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, par le Sénat français, selon lequel le projet d'acte législatif ne serait pas conforme au principe de subsidiarité,

– gezien het gemotiveerde advies dat in het kader van het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid (Protocol nr. 2) werd ingediend door de Franse Senaat, en waarin het ontwerpwetgevingsbesluit in strijd met het subsidiariteitsbeginsel wordt geacht,


4. espère que la Commission et le gouvernement français respecteront strictement le principe selon lequel les entreprises de conseil doivent être rémunérées par tranches et sur la base des résultats obtenus;

4. verwacht dat de Commissie en de Franse autoriteiten zich nauwgezet zullen houden aan het beginsel dat betalingen aan de bureaus per tranche plaatsvinden, op basis van bereikte resultaten;


19. espère que la Commission et le gouvernement français respecteront strictement le principe selon lequel les entreprises de conseil doivent être rémunérées par tranches et sur la base des résultats obtenus;

19. verwacht dat de Commissie en de Franse autoriteiten zich nauwgezet zullen houden aan het beginsel dat betalingen aan de bureaus per tranche plaatsvinden, op basis van bereikte resultaten;


– vu l'avis motivé présenté, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, par le Sénat français et le Parlement suédois, selon lequel le projet d'acte législatif ne respecte pas le principe de subsidiarité,

– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Franse senaat en de Zweedse Rijksdag, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,




D'autres ont cherché : français selon lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français selon lequel ->

Date index: 2025-01-15
w