Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Collège électoral français
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Franc français
Français
Lycée français
Mois actif où les contrats viennent à échéance
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Vertaling van "français viennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


mois actif où les contrats viennent à échéance

actieve termijnpositie


des avances sans intérêts qui viennent en déduction des contributions financières

renteloze voorschotten,welke in mindering worden gebracht van de financiële bijdragen




école à l'étranger [ lycée français ]

school in het buitenland




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pétitionnaires roumains, britanniques et français viennent à la suite.

Daarna volgen de Roemenen, de Britten en de Fransen.


Les Français viennent avec les marques Renault et Peugeot, avec la nouvelle écurie Prost.

De Fransen komen aandragen met de merken Renault en Peugeot, met de nieuwe autorenstal van Prost.


Moralité : il y a très peu de donneurs et les couples même hétérosexuels français viennent faire le traitement en Belgique

Er zijn in Frankrijk dan ook heel weinig donoren. Zelfs heteroseksuele paren komen voor hun behandeling naar België.


Dès lors, comme les Français viennent de le faire, nous préconisons d'amender l'actuelle proposition de loi, faite par la Chambre des représentants, de la façon suivante :

Daarom stellen wij voor, zoals de Fransen op dit ogenblik reeds gedaan hebben, het volgende amendement in te dienen op dit wetsontwerp :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelons que toutes les collectivités locales françaises ayant souscrit de tels contrats de prêts et ayant postulé au fonds se verront, dans les mois qui viennent, proposer par l'État français une aide importante à la désensibilisation de ces encours.

Wij herinneren eraan dat alle Franse lokale overheden die dergelijke leningsovereenkomsten zijn aangegaan en die het fonds hebben aangesproken, in de komende maanden aanzienlijke hulp zullen krijgen van de Franse staat voor de desensibilisering van deze uitstaande bedragen.


Question n° 6-130 du 3 novembre 2014 : (Question posée en français) Les chiffres des efforts budgétaires à fournir par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) pour les cinq prochaines années viennent d'avoir de l'écho dans la presse nationale.

Vraag nr. 6-130 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) In de nationale pers werden de cijfers gepubliceerd van de inspanningen die de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) de komende vijf jaar moet leveren.


- Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, cher Jacques Barrot, Monsieur le président de la commission des libertés, cher Gérard Deprez, Mesdames les rapporteures, Mesdames et Messieurs les parlementaires, c’est le jour français, c’est aussi mon jour, et donc je vous prie d’excuser l’absence inopinée de Mme Rachida Dati, mais c’est pour moi un honneur de participer une nouvelle fois aux travaux de votre Parlement, surtout sur les sujets sensibles qui viennent d’être évoqués.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte voorzitter van de Commissie vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, mijnheer Deprez, geachte rapporteurs, dames en heren, het is vandaag de dag van het Frans, het is ook mijn dag, en derhalve vraag ik uw begrip voor de onvoorziene afwezigheid van mevrouw Rachida Dati, maar het is voor mij een eer wederom deel te nemen aan de beraadslagingen van uw Parlement, vooral over de gevoelige onderwerpen die zojuist zijn aangekaart.


Je pense en effet qu'il est anormal que nous permettions à des pays comme la Guyane française de faire partie intégrante de l'Union européenne, avec tous les avantages que cela entraîne – et il ne s'agit pas uniquement de territoires français, mais la Martinique et la Guadeloupe viennent à l'esprit.

Ik vind het een anomalie dat een land als Frans-Guyana volwaardig deel mag uitmaken van de Europese Unie, met alle voordelen en privileges die daarbij horen. Ik denk ook aan Martinique en Guadeloupe, al hebben we het hier zeker niet alleen over Franse gebieden.


Si les prix des produits du tabac sont augmentés en France, la Belgique bénéficie peut-être de davantage de recettes car les Français viennent s'approvisionner chez nous.

Als de prijs van de tabaksproducten in Frankrijk verhoogt, dan heeft België misschien meer ontvangsten omdat de Fransen in ons land hun voorraad komen opdoen.


Aujourd'hui, 25.000 travailleurs français viennent chaque matin sur le territoire belge, contre seulement 6.000 Belges qui vont en France.

Momenteel komen 25.000 Fransen elke dag in België werken, slechts 6.000 Belgen daarentegen werken in Frankrijk.


w