« sont également pris en considération les services effectifs rendus antérieurement dans l'enseignement de la Communauté francaise dans une autre fonction de la même catégorie ou d'une autre catégorie que celle à laquelle le candidat sollicite sa désignation en qualité de temporaire prioritaire, depuis qu'il porte le titre requis pour cette autre fonction de la même catégorie ou d'une autre catégorie».
« worden eveneens in aanmerking genomen de werkelijke diensten die vroeger werden gepresteerd in het onderwijs van de Franse Gemeenschap in een ander ambt van dezelfde categorie of in een andere categorie dan deze waarvoor de gegadigde zijn aanstelling als prioritaire tijdelijke vraagt sedert hij titularis is van de titel vereist voor dat ander ambt van dezelfde categorie of van een andere categorie».